Em troca, estou disposto a dar à Onda um terço do meu lucro. É um negócio de merda, ese. | Open Subtitles | ـ بالمقابل، أَنا مُسْتَعِدُّ لإعْطاء ثُلث ربحِي لكم ـ هذه صفقة خاسرة |
Aí ficarei com um terço do total ganho. | Open Subtitles | عندها سوف آخذ ثُلث ما سنكسبه من التعويضات |
É a ela quem vão remover um terço do cólon, mas sou eu que estou arrasada. | Open Subtitles | لقــد أزيل ثُلث قولونهــا لكن أنــا الوحيدة التي أعــاني |
Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? | TED | وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟ |
Nem mesmo para jovens com um terço do teu tamanho. | Open Subtitles | ولَيسَ حتى على الأطفالِ الذين هم في ثلث حجمكَ. |
Dou meu dinheiro para Deus. Dou um terço do que ganho. | Open Subtitles | لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب |
um terço do tubarão-frade é o fígado, cheio de óleo. Extraem-se muitos litros de óleo do fígado. | TED | ثُلث وزن سمك القرش المُتشمس وهي مليئة بالزيت تحصول على جالونات من الزيت من كبدها وذلك الزيت كان يُستخدم بصورة رئيسية في الإضاءة |
Há uma cratera semelhante em Tétis, a lua seguinte, um terço do tamanho do objecto. | Open Subtitles | هناك حفرة إصطدام ممـاثلة "على القمر الآخر "تاثيس ثُلث حجم الجسم |
Com um cérebro um terço do tamanho do nosso. Está comprovado. | Open Subtitles | ذات عقل ثُلث حجم عقلنا هذة حقيقة علمية |
(Música de choque) A vossa produtividade é um terço do que seria num local calmo. | TED | ( صوت من فلم رعب ) فإن انتاجيتك في ذلك النوع من المكاتب هي ثُلث انتاجيتك في الغُرف الهادئة .. |
O Adrian Monk não é metade do polícia, ou um terço do homem que é o senhor. | Open Subtitles | أدريان Monk لَيسَ نِصْف الشرطي... أَو ثُلث الرجلِ بأَنْك، سيد |
um terço do planeta fica coberto de gelo. | Open Subtitles | ثُلث الكوكب تحت الجليد. |
Ocupam quase um terço do planeta. | Open Subtitles | 396)}يعيشون تقريباً في أنحاء .ثُلث الكوكب |
Dizem que só um terço do movimento diário de dinheiro é depositado no banco, ronda os 300.000. | Open Subtitles | حسناً, لنقل ان ثلث المردود النقدي اليومي يودع في ذلك البنك يصل الى 300 الف |
Absorvem cerca de um terço do CO2 que é lançado na atmosfera. | Open Subtitles | فهي تأخذ ثلث ما نُخرج من ثاني أكسيد الكربون من الهواء |
Esta é a consequência de mais de um terço do lado direito do meu cérebro ter sido destruido pelo derrame. | TED | تلك هي نتيجة الضرر الناتج من الصدمة في أكثر من ثلث الدماغ من الجزء الأيمن |
pode representar talvez um quarto ou um terço do orçamento anual deste hospital. | TED | يمثل ربما ربع أو ثلث المصاريف التشغيلية السنوية للمستشفى. |
Eu sabia que ia ser um bico de obra, porque temos aqui uma área que é quase um terço do estado da Flórida, é enorme. | TED | لكن أعلم أنه ليس بالأمر الهيّن لأن مساحة تساوي تقريبا ثلث ولاية فلوريدا، يعتبر هذا ضخما. |
Perdemos um terço do nosso PIB nominal. | TED | لقد خسرنا ثلث القيمة الإسمية للناتج المحلي الإجمالي. |
Também representa pouco mais de um terço do PIB da África do Sul. | TED | إنها تمثل ما يزيد قليلا ثلث الناتج المحلي الإجمالي لجنوب أفريقيا. |