Que tal se tivessem que escolher entre ter um teto sobre a cabeça e o direito de votar? | TED | ماذا لو خيرتم بين سقف فوق رؤوسكم و الحق في التصويت |
Trabalhar nas mesas aqui talvez não pareça a coisa certa, mas... pelo menos tem um teto sobre sua cabeça e alguns amigos que se preocupam com você. | Open Subtitles | العمل على المنضدات هنا ربما لا يُشعر بخير لكن على الأقل لديكى سقف فوق رأسك و بعض الأصدقاء يهتمون بكى |
Não receberão muito por ainda serem os dois novos mas terão sempre um teto sobre as cabeças. | Open Subtitles | لن تحصل على القيمة الكاملة لأنكما لا زلتما شابين تماما لكن سيكون لديكم دائما سقف فوق رؤوسكم |
Aqui está ela, com quatro paredes à sua volta e um teto sobre a cabeça, medicamento nas veias e ainda assim quer saber o que quero dela. | Open Subtitles | ها هي جالسة ومحاطة بأربع جدران وسقف فوق رأسها، ويجري الدواء في عروقها، ورغم ذلك تسألني عما أريد منها ؟ |
Talvez não tenha sido o marido perfeito, mas cuidei da família, pus a comida na mesa e um teto sobre as nossa cabeças. | Open Subtitles | ربّما لم أكن الزوج المثالي، ولكن اعتنيت بالأسرة عناية جيّدة طعام على المائدة، وسقف فوق الرأس. |
Tens de ter um teto sobre a cabeça, e tens de ser capaz de cuidar de ti próprio, para que funcione. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك سقف فوق رأسك وعليك أن تكون قادراً على إعالة نفسك وبالتالي |
Ela leiloou-os, peça por peça. Só para ter um teto sobre a sua cabeça. | Open Subtitles | وضعته في مزاد، قطعة إثر قطعة، فقط لتحافظ على سقف فوق رأسها. |
Se não fosse eu, nem tínhamos um teto sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | لولاي لما كان لدينا سقف فوق رؤوسنا |