Há dois dias, eu disse que me ia afastar um pouco dos homens e, ontem à noite, fodi com um tipo num parque de estacionamento. | Open Subtitles | قبل يومين قلت إنني سأقطع علاقتي بالرجال، ثم ضاجعت رجلاً في موقف السيارات ليلة أمس. |
Se conheço um tipo num ginásio ou coisa assim, é do tipo... | Open Subtitles | إن إلتقيت رجلاً في نادي أو صالة رياضة: |
Matei um tipo num salão de baile. | Open Subtitles | قتلت رجلاً في قاعة للرقص |
Assaltos. um tipo num comboio de mercadorias a matar velhotas. Todo o tipo de merdas. | Open Subtitles | السلب, رجل يركب قطار البضائع ليقتل سيدة مسنة |
Sabe quantas vezes ouvi isso a um tipo num túnel? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد المرات التي سمعت فيها ذلك من رجل في نفق ؟ |
Há um par de anos atrás conheci um tipo num bar. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات" "التقيت رجلاً في حانة |
A Merete conheceu um tipo num congresso na Suécia. Vê se arranjas a lista dos participantes. | Open Subtitles | (ميريت) قابلت رجلاً في مؤتمر كونجرس بالسويد أصبح في قائمة المشاركين. |
Ela conheceu um tipo num Roy Rogers em Franconia. | Open Subtitles | قابلت رجلاً في (روي روجرز) في (فرانكونيا). |
Vi um tipo num monociclo. Vi um KFC. "Kentucky Fried Chiken" | Open Subtitles | رأيت رجل يركب عجله " ورأيت " كنتاكي |
Há uma lenda que eu ouvi de um tipo num congresso, que a ouviu de um gajo, que a ouviu de um outro gajo, que existe mais uma história da 9th Wonders. | Open Subtitles | هناك أسطورة سمعتها من رجل في مؤتمر و قد سمعها من رجل سمعها من رجل آخر "أن هناك اصدار آخر من "العجائب التسعة |
Eu roubei isto de um tipo num bar. | Open Subtitles | أخذتهم من رجل في البار |