Antes de assinar um tratado com pessoas que podem ter assassinado o meu marido, preciso de ajuda para encontrar esta mulher. | Open Subtitles | قبل أن أوقع المعاهدة مع الأشخاص الذي قد يكونوا قتلوا زوجي، فأحتاج المساعدة بإيجاد هذه المرأة |
Mas se escolhermos defender a criatura perdemos toda a esperança de arranjar um tratado com os Dugs. | Open Subtitles | لكن اذا اخترنا ان ندافع هذا المخلوق سوف نفقد كل الامل في تأمين المعاهدة مع الدوجز |
Capitão, conseguiu negociar um tratado com os teenaxi? | Open Subtitles | كابتن، هل تمكنت من إقامة المعاهدة مع التيناكسيين؟ |
Ao firmar um tratado com a Espanha, que se viu como uma capitulação antipatriótica, os comerciantes se indignaram ainda mais. | Open Subtitles | عندما قام بالتوقيع على معاهدة مع إسبانيا والتي تم النظر إليها كخيانة ضد الوطنية . كان التجار أكثر غضباً |
E sabíeis também, com certeza, que os enviados imperiais vieram, em privado, fazer um tratado com Sua Majestade. | Open Subtitles | وبالطبع أنت تعلم أيضاً مبعوثو الامبراطور جاءوا بشكل خاص من أجل عمل معاهدة مع فخامته |
Há cinco anos, fizemos um tratado com Cochise. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات عقدنا معاهدة مع كوتشيس |
"Talvez quando assinemos um tratado com os Sioux, | Open Subtitles | ربما عندما نوقع معاهدة مع قبيلة "السو" |
E fiz um tratado com o Ealdormen de Ecbert. | Open Subtitles | عقدت معاهدة مع أحد قادة (إكبرت). |