ويكيبيديا

    "um troféu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جائزة
        
    • كأس
        
    • تذكار
        
    • غنيمة
        
    • غنيمه
        
    • كجائزة
        
    • كغنيمة
        
    • غنيمةً
        
    • هذا الكأس
        
    Arriscavas o teu futuro e o futuro da tua mulher bonitinha por um troféu da treta? Open Subtitles ومستقبل زوجتك الجميلة من اجل جائزة تافهة ؟
    O teu irmão tem a cabeça como um troféu e tu falas assim com ele? Open Subtitles هناك جائزة لمن يقتل شقيقك و تتحدث إليه هكذا؟
    Age como se eu fosse um troféu que ele já ganhou. Open Subtitles يتعامل معي و كأنني جائزة كسبها بالفعل أمر مستفز
    Acha mesmo que aquele homem matou alguém e partiu a mão do Warren Kemp só para ganhar um troféu de bowling? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان ذلك الرجل قتل شخصا ما ؟ يكسر يد وارن كيمب من اجل ربح كأس بولنجِ؟
    Tem um troféu da Série Mundial! E eu quero um! Open Subtitles انه حصل على ميدالية كأس العالم وأنا أريد واحدة
    Tire-Ihe a cabeça, Mestre, será um troféu excelente. Open Subtitles خذ رأسه ياسيدى. ستكون تذكار إنتصار رائع.
    Começo-me a sentir mais como um troféu do que como um caloiro em perspectiva. Open Subtitles بدأت أشعر كأنني غنيمة أكثر من وعدِ متوقّعِ.
    A Lucinda é uma jovem, não um troféu que se pode ganhar! Open Subtitles لوسيندا فتاة شابه وليست جائزة يمكنك أن تفوز بها
    Para algumas, as cinzas dos meus pais. Para outras, um troféu de Wimbledon. Open Subtitles و بالنسبة للبعض الآخر كان هذا جائزة تحصلت عليها في دورة ويمبلدون
    Não quis estragar o momento deles ao dizer-lhes quantos prémios já recebi, mas digamos que não me levanto da cama por um troféu daquele tamanho. Open Subtitles لم أرغب بتخريب لحظتهم بإخبارهم على كم جائزة قد حصلت لكن فلنقل فحسب
    Os sapatos são um troféu da sua fuga, do seu triunfo sobre o sistema penal. Open Subtitles هذا الحذاء جائزة خروجه من السجن انتصاره على نظام العقوبات
    Eu nunca recebi um troféu quando era miúdo, e saí-me... bem. Open Subtitles انا لم احصل على جائزة عندما كنت طفلا وانا الان اصبحت جيد
    Todos. É um troféu de participação. Todos ganham um. Open Subtitles الجميع ، إنه كأس تمرين، الجميع يحصل عليه
    Junte a vizinhança de uma pequena cidade com a frustração de um troféu desaparecido e o resultado é uma discussão apenas ao alcance de um louco. Open Subtitles ضعو قليلا من حي صغير بالمدينة مع ذرة من كأس مفقود وماسيبقى لك مجرد حساء مناسب لرجل مجنون.
    - Por isso, eu aconselho-te fortemente que se tu queres ganhar um troféu de alguma coisa devias de começar a treinar uma pequena equipa de qualquer coisa. Open Subtitles إذا تريد ربح نفسك شيئ أو كأس أنت يجب أن تبدأ بتدريب نفسك قليلا فريق إتحاد
    Não é habitual nas culturas guerreiras eles ficarem com um troféu da matança? Open Subtitles أليس ذلك شائع في ثقافات المحاربين ان يأخذوا تذكار من قتلاهم ؟
    Se estou presa ao seu SPT, devo pelo menos ter um troféu. Open Subtitles ،إن كنت عالقة باضطراب الكرب التالي للصدمة يجب على الأقل أن احصل على تذكار بسببه
    E sabes como ela fica quando está um troféu em jogo. Sim. Open Subtitles و تعلمين كيف تصبح عندما يكون ثمّة غنيمة على المحك
    Pareces os outros idiotas que pensam que sou um troféu. Open Subtitles تبدو مثل كل أحمق يعتقد... بأنّني غنيمة جماع
    Não resistiria a um troféu desses. Open Subtitles إنه غنيمه لا يمكنه مقاومتها. سيحاول حتماً معها.
    um troféu que mostras aos teus amigos quando te interessa? Open Subtitles كجائزة يمكنك أن تتفاخر بها أمام أصدقائك عندما يناسبك هذا؟
    Tinha qualquer coisa aqui. Alguma coisa especial. Tipo um troféu, talvez? Open Subtitles كان هنالك شيء ما هنا، شيء مميّز، كغنيمة ربّما؟
    Pode ser um troféu. Open Subtitles -قد تكون غنيمةً
    Como é a taça? É tipo um troféu de bowling? Open Subtitles حسناً، كيف يبدو هذا الكأس المحبوب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد