Com a presunção de inocência, um jurado e os seus pares chegaram a um veredicto e consideraram-no culpado. | Open Subtitles | مع الإفتراض بأنه بريء, فإن هيئة من أقرانة المحلفين قد توصلو إلى حكم و وجدوه مذنبًا. |
um veredicto de culpado pode levar a cinco anos de prisão. | Open Subtitles | أي حكم بالإدانة من شأنهِ أن يسجنكَ ل 5 سنوات. |
Temos um veredicto, uma condenação... ...temos um prisioneiro! | Open Subtitles | حسناً، لدينا قرار، لدينا حكم قضائي ولدينا سجين |
Jeanne, minha cara amiga de Cristo... nós, os teus juízes, desejosos de obter um veredicto verdadeiro... submetemos uma transcrição do teu julgamento à Faculdade de Paris. | Open Subtitles | نحن حكامك ومستشاروك تواقين للوصول لحكم عادل عرضت نسخه من محاكمتك فى جامعه باريس |
Então, exorto esta comissão a proferir um veredicto. | Open Subtitles | إذاً أنَا أأمُر هَذه الَلجنَه بِالعَوده إلى الحُكم الصَحِيح |
Só há um veredicto possível a este tribunal: culpado. | Open Subtitles | هناك حكم واحد فقط في هذه المحكمة مذنب |
Senhores Jurados, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | هيئة المحلفين, هل توصلتم الى حكم نهائى بعد؟ |
É muito tarde para um veredicto de inocente. | Open Subtitles | الآمر متأخر جداً للحصول على حكم غير المذنب |
Um júri de Nortistas e Sulistas não conseguiu chegar a um veredicto no caso de John Surrat. | Open Subtitles | مجموعة من المحلفين من الجنوب والشمال لم يصلوا الى حكم فى قضية جون ستيورات |
Ele vai conversar com o patrão dele para decidir o que vão fazer aí o juiz aparece com um veredicto directo. | Open Subtitles | سوف يتشاور مع رئيسه في حال إن قام القاضي بإصدار حكم قضائي |
O júri chegou a um veredicto. | Open Subtitles | لقد توصّلت هيئة المحلفين إلى حكم. أيّها الحاجب، أدخلهم من فضلك. |
Sem provas concretas que o benzeno existia, não se consegue um veredicto de culpa. | Open Subtitles | بدون دليل قوي ان البينزين موجود لن نحصل على حكم بأنه مذنب |
Só pode haver um veredicto um crime cruel. | Open Subtitles | هُناك فقط حكم واحد يُصدر بشأن .هذه الجريمة الشنيعة |
Comunicaram-me que o júri chegou a um veredicto. | Open Subtitles | تلقّيت إخطارًا بأنّ المحلّفين وصلوا لحكم. |
Tentando manter uma mente aberta à medida que verificamos as provas, chegámos a um veredicto final. | Open Subtitles | وللعلم لقد تفحصنا الأدلة وتوصلنا لحكم نهائي |
"Avisa-me quando chegarem a um veredicto se posso ou não ficar." | Open Subtitles | "راسليني عندما تصلون لحكم إن كان بإمكاني البقاء أو لا |
Ouvimos o vosso apelo pouco ortodoxo e chegamos a um veredicto. | Open Subtitles | لقد سمعنا نداءاً غير تقليدى و قد قررنا الحُكم. |
Senhoras e senhores jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | سيداتي سادتي, هل وصلتم إلى الحُكم? |
Senhores jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Incentivo-vos a continuar a tentar chegar a um veredicto unânime. | Open Subtitles | أحثكم على الإستمرار بمحاولة الوصول إلى حكمٍ متفق عليه |
O júri já tem um veredicto? | Open Subtitles | أفهم أن المحلفين وصلوا لإجماع ؟ |
Chegaram a um veredicto sobre este arguido com o qual todos concordam? | Open Subtitles | هل توصلتم لحكمٍ على المدعى عليه تتفقون عليه جميعكم؟ |