Temos um vigilante por ai. Que anda a matar os maus da fita. | Open Subtitles | هناك مقتص في الشوارع يجول في الجوار و يقتل الأشخاص الأشرار |
Não existe Golem. Isto é coisa do Batman. Ele é um vigilante. | Open Subtitles | إنه مقتص وهو يكسر القانون بالتدخل في السلطة المدنية. |
Essa pessoa pode ser um vigilante da moral. | Open Subtitles | هذا الشخص قد يكون مطبقا للقانون الأخلاقي |
Nunca será nada mais do que um vigilante para aqueles a quem salva a vida, mesmo arriscando a sua. | Open Subtitles | لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك. |
Trata-se de salvar um homem ou de salvar um vigilante? | Open Subtitles | هل الأمر له علاقة بانقاذ الرجل أم إنقاذ القصاص ؟ |
Há um vigilante que está a lutar contra o Clã Foot. | Open Subtitles | هناك الاقتصاص التي عودة القتال ضد عشيرة القدم. |
um vigilante. Ele é mais que isso, Capitão. | Open Subtitles | ـ تقصد قصاص ـ بل أكثر من ذلك، أيها النقيب |
Podes ser um vigilante, ou podes ser casado comigo, mas não podes ser os dois. | Open Subtitles | إما أن تكون مقتصًا أو زوجي، لكن لا يمكنك أن تكون كليهما. |
Tornaste-te um vigilante. | Open Subtitles | -فغدوتَ مقتصًّا . |
Não consigo dormir. Aparentemente insónia é um efeito colateral comum de descobrir que o teu irmão é um vigilante. | Open Subtitles | جليًّا أنّه الأرق المصاحب لمعرفتي بأن أخي مقتص. |
O meu primo trabalhou com um vigilante uma vez. | Open Subtitles | تعاون ابن عمي مع مقتص مرة من قبل |
Meu empregador ficará... descontente... por estarmos a ser prejudicados por um vigilante solitário. | Open Subtitles | فرئيسي سيكون... غير سعيد كوننا قد هزمنا من قبل مقتص وحيد |
um vigilante está a matar suspeitos de assassinato. | Open Subtitles | مقتص يقتل مشتبه بهم في جرائم قتل |
Acha que o seu cliente, um dos homens mais ricos e poderosos do mundo é um vigilante que à noite detona com criminosos com as próprias mãos e o seu plano é chantagear essa pessoa? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن عميلك... أحد أكثر الرجال نقوداً وقوة فى العالم، هو فى السر شخص مقتص... يقضى لياليه بضرب المجرمين بيديه الخاليتين... |
Devido a uma recente série de mortes por arma de fogo, temos razões para acreditar que há um vigilante à solta. | Open Subtitles | نظرا للسلسلة الاخيرة من الوفيات قتلا لدينا سبب لنظن ان هناك مطبقا للقانون طليقا |
Temos um vigilante homicida no nosso meio, alguém que acredita que, para certos julgamentos, a justiça não foi feita, então decidiu ser ele mesmo... juiz, júri, e carrasco. | Open Subtitles | لدينا قاتل مقتصّ بيننا شخص يؤمن أن في بعض المحاكمات لم تأخذ العدالة مجراها لذا تولّى ذلك بنفسه |
Talvez seja um vigilante a fazer serviço público. | Open Subtitles | لعلّه مقتصّ يقوم بخدمة عامّة ما. |
Embora a polícia o negue, este repórter acredita que isto é o trabalho de um vigilante. | Open Subtitles | "بالرغم أن الشرطة تنكر هذا، لكن المراسل يظن إنه عمل القصاص". |
A parte divertida de ser um detective, em vez de um vigilante maluco. | Open Subtitles | جزءاً ممتع من كونك محقق، بدلا من الاقتصاص |
Temos um vigilante nas nossas mãos. | Open Subtitles | لدينا عملية قصاص بين أيدينا |
Que também já foi um vigilante. | Open Subtitles | الذي كان مقتصًا فيما مضى أيضًا. |