ويكيبيديا

    "um vinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبيذ
        
    • بعض النبيذ
        
    • خمر
        
    • نبيذاً
        
    • بعض من النبيذ
        
    • زجاجة من النبيذ
        
    Gosto de pensar em quem cuidou e colheu as uvas... e, se for um vinho velho, como essa gente deve estar morta. Open Subtitles أحب أن أفكر بالناس الذين اهتموا ورعوا العنب و إن كان نبيذ قديم ، أن هؤلاء الناس قد ماتوا الآن
    Talvez para a próxima possas comprar um vinho melhor. Open Subtitles ربما في المرة القادمة يمكنك شراء نبيذ أفضل.
    Tenho aqui um vinho de 2009 que abri para respirar. Open Subtitles لدي زجاجة نبيذ 09 رائعة والتي فتحتها للتو لتتنفس
    Trouxe um vinho bom. Open Subtitles أستاذى لقد أحضرت لك بعض النبيذ من صنف جيد
    Deveriamos tomar um vinho de arroz num dia como este, bebamos Open Subtitles يجب أن نحصل على بعض النبيذ في يوم كهذا تعال نتناول الشراب
    É um vinho muito bom, especialmente vindo de Bivar. Open Subtitles انه خمر جيد جدا أحضر خصيصا من فيفار
    Dá-ma. Vou tentar. Agora, tens de perceber que não vai ser um vinho de qualidade. Open Subtitles دعيني آخذه؛ و سَأُجرّبُ الآن تَفْهمُ، هو لَنْ يَصْبحَ نبيذاً جيداً
    Posso sugerir um vinho branco Robola de Kefalónia, a minha terra natal? Open Subtitles هل أقترح عليك نبيذ أبيض من بلدتي أرجو أن تسامحني..
    Poderíamos começar por arranjar uma cabana... com um par de bifes e um vinho espumante. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بالحصول على كوخ. شريحتا لحم غزال وقنينة نبيذ فوّار.
    um vinho vigoroso com um toque de sofisticação e falta de pretensão. Open Subtitles نبيذ جرىء مع نبذة من الذوق الرفيع ونقص الادعاء.
    Uma salsicha de merda. um vinho de merda. E uma familia de merda num povoado de merda Open Subtitles سجق ملعون , نبيذ ملعون و عائلة ملعونة في مدينة مُملة.
    Em geral, um vinho como este precisa de respirar. Open Subtitles عادة ، نبيذ مثل هذا يحتاج لوقت أكثر
    Jack, é um vinho muito bom, mas tenho algo especial. Um 78 Litsvage. Open Subtitles جاك هذا نبيذ رائع,ولكن لدى شيئ خاص,لينش باش 78
    É um vinho jovem e o tanino vai se dissipar ao envelhecer. Open Subtitles إن هذا نبيذ صغير في السن كلما زاد عمر النبيذ كلما زاد الترسب
    Podíamos beber um pouco de "música" ou ouvir um "vinho". Open Subtitles ألا تعتقدى بأنّ علينا تشغيل بعض الموسيقى، أو تناول بعض النبيذ
    Certo, pessoal, um vinho, dois copos e pão. Open Subtitles حسناً يارفاق .. بعض النبيذ و كأسين و ساحضر لكم بعض الخبز
    Certa noite, eu e o Will ficamos acordados até tarde a beber um vinho, e a falar dos casos em que trabalhamos, a certa altura em que disse que pareciam não acabar o número de monstros que andam por aí, e... Open Subtitles حسنا,الليلة الماضية كنت سهرانة أنا و ويل كنا نحتسي بعض النبيذ نتحدث عن بعض القضايا التي عملنا عليها
    Já que é assim, o que achas de bebermos um vinho? Open Subtitles حسنا منذ متى اصبحنا سيئين لدين بعض النبيذ ماذا تقولين ؟
    É suave, um vinho encorpado com cerejas frescas suavemente misturadas ao carvalho para complementar o sabor de fruta natural. Open Subtitles إنه مرن خمر كامل مع شيء من الكرز الطارزج ومتصل بنعومة مع البلوط
    - Vamos parar e beber um vinho. Tenho a sede de mil homens! Open Subtitles "دعنا نختبر خمر "شراك انا عطشان بقدر ألف رجل
    Fantástico. Vinho branco. Nunca tinha visto um vinho chamado mesmo "vinho branco". Open Subtitles رائع، نبيذ أبيض، لم أرَ نبيذاً يدعونه "نبيذ أبيض" من قبل
    Essa é a poção mágica ou um vinho muito bom. Open Subtitles هذا هو الشراب السحري أو بعض من النبيذ الجيد
    - Pedi um vinho novo. - Porquê? Open Subtitles على أي حال لقد طلبت لك زجاجة من النبيذ الجديد لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد