ويكيبيديا

    "um visto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فيزا
        
    • علامة صح
        
    • بتأشيرة
        
    • تأشيرة
        
    • التأشيرة
        
    • تأشيره
        
    • بفيزا
        
    • وتأشيرة
        
    Mas hoje podes pedir um visto e ir para a Disney. Open Subtitles لكن اليوم يمكنك الحصول على فيزا و إرسالهم لديزني لاند
    Se ela assinar um contrato, ficas com um visto de trabalho, não é? Open Subtitles وإذا وظفتك السيدة ستحصلين على فيزا العمل ؟
    Não ponho um visto diante de nenhum dos nomes? Open Subtitles إذاً لا علامة صح على أيٍ من الإسمين؟
    Tem um visto. Não tenho de me preocupar com ela." Open Subtitles حصلت على علامة صح" "لا داعي للقلق على آبريل
    Para quê? Viajo com um visto diplomático dos Estados Unidos. Open Subtitles لماذا, أنا أسافر بتأشيرة ديبلوماسية امريكية.
    O senhor Ferrari acredita que consegue arranjar um visto para ti. Open Subtitles السيد فيراري يظن أنه من الممكن إحضار تأشيرة خروج لكِ.
    Assim, com a ajuda deles, fui até à Embaixada e pedi um visto. TED إذن وبمساعدتهم، ذهبت إلى السفارة وتقدمت بطلب للحصول على التأشيرة.
    Liguei-lhes por causa de um visto. Open Subtitles لقد اتصلت بهم من اجل تأشيره.
    Estás aqui com um visto ilegal E já tenho uma canadiense desaparecida. Não posso dar-me ao luxo de ter dois. Open Subtitles أنتَ هنا بفيزا غير قانونية وهناكَ فرد كندي مفقود، لا استطيع أن أجعلهم اثنان
    E vamos, quando te arranjar um passaporte e um visto. Open Subtitles بالفعل، ما إن أحصل لك على جواز سفر وتأشيرة
    Para além das pistas do costume, procuramos qualquer pessoa que tenha conseguido um visto com menos de duas semanas de antecedência e alguém que tenha entrado pela primeira vez. Open Subtitles بغير الحالات المعتادة، فنحن نبحث عن أي شخص استخرج فيزا لمدة أقل من أسبوعين، وأي شخص يدخل البلاد لأول مرة
    Mateo Orantes, tem um visto válido do Equador. Open Subtitles ماتيو أورانتوس, لديه فيزا صالحة من الإكوادور
    A partir do momento que entram no país, utilizando um visto de trabalho temporário, elas desaparecem. Open Subtitles ،حالما يدخلون البلد باستخدام فيزا مؤقتة فإنهم يختفون
    Não precisas de um visto para ir à China? Open Subtitles ألا تحتاج إلى فيزا لكي تذهب إلى الصين؟
    Não ponho um visto diante de nenhum dos nomes? Correcto. Open Subtitles إذاً لا علامة صح على أيٍ من الإسمين؟
    Obviamente ele não se sente culpado. O número 2 está aqui com um visto e ela não pode prejudicar... Open Subtitles ومن الواضح أنه لا يشعر بالذنب ورقم 2 دخلت البلد بتأشيرة هجرة
    Veio com um visto de noiva, da China. Open Subtitles نعم، إنها هنا بتأشيرة خطيبها من الجزيرة الصينية
    Tenho uma autorização do Ministro do Interior e um visto. Open Subtitles لدي خطاب من وزير الداخلية و تأشيرة ليبيرية صالحة
    Parece que Adnan Salif fez pedido de um visto. Open Subtitles يبدو أن عدنان صاليف قد تقدّم بطلب تأشيرة
    O meu pai conseguiu arranjar-me um visto. Open Subtitles ارسلوا بي الى مدرسة فرنسية في فيينا ابي احضر لي التأشيرة
    Estou cá com um visto H-1B, portanto não posso estar associado ao crime ou a actividades criminosas. Open Subtitles H-1B أنا هنا بفيزا مما يعني أنني لن أشارك بأي نشاط إجراميّ
    Seja a que horas for. Entretanto, começo a tratar de um passaporte e um visto para ele? Open Subtitles وفي أثناء هذا، أينبغي أن أبدأ في عمل جواز سفر وتأشيرة من أجله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد