É uma rede complicada, mas ajuda a responder a uma única questão subconsciente: devo fazer isto novamente? | TED | إنها شبكة معقدة لكنها تساعدنا على إيجاد إجابة على سؤال واحد من اللاوعي هل يستحسن أن أقوم بذلك مجدداً؟ |
Arranjámos equipamento, fundos, veículos, treinámos uma equipa, instalámos 100 clínicas por todo o Grande Vale do Rift, para tentar perceber uma única questão: porque é que as pessoas estão a ficar cegas e o que é que podemos fazer? | TED | حصلنا على تجهيزات، ودعم وعربات، ودرّبنا فريقا، قمنا بإنشاء مئة عيادة على امتداد الوادي المتصدع الكبير لمحاولة فهم سؤال واحد: لماذا يصاب الناس بالعمى، وما الذي يمكننا فعله؟ |
Foi dividida em 10 temas muito simples, amor, raiva, tristeza, etc., cada um contendo uma única questão muito aberta colocada ao mundo: O que amas? | TED | تم تقسيمه لعشرة مواضيع بسيطة جداً -- الحب، الغضب، الحزن والخ -- كلُ منها يحوي سؤال واحد مفتوح للغاية موضوع للعالم: ماذا تحب؟ ما الذي يجعلك تغضب؟ |
- Não respondeu a uma única questão. | Open Subtitles | لم يجب على سؤال واحد |