| Vamos esperar por uma abertura e vamos. Até àquela torre de vigia e passamos o muro. | Open Subtitles | سنجد ثغرة وننطلق، سنعتلي برج الحراسة ذاك ونجتاز الجدار. |
| Também houve esta recente desconfiança das grandes marcas, das marcas multinacionais, em várias indústrias diferentes. Isso criou uma abertura. | TED | وهنالك أيضا عدم ثقة في الآونة الأخيرة بالعلامات التجارية الكبرى، العالمية منها في مجموعة من مختلف الصناعات وأدى هذا إلى فتح ثغرة. |
| Os gases criaram uma abertura com 800 m de largura e 3 quilómetros de profundidade. | Open Subtitles | الغازات الناتجة عنه خلقت فجوة بعرض 1.5 ميل وعمق 2 ميل |
| Os pinguins ainda se balançam sobre o solo gelado, à procura de uma abertura no gelo. | Open Subtitles | وَ البطاريق تتهادى فوق البرية الثلجيّة، تبحث عن فجوة في الجليد |
| Pode vir de uma abertura na luz do intestino delgado. | Open Subtitles | يمكن أن يأتي الهواء من صدع داخل تجويف الأمعاء الدقيقة |
| Há uma abertura ali à frente. Podemos escapar. | Open Subtitles | هناك صدع بالمقدمة، يُمكننا أن نصل ديارنا أخيرا. |
| Se tiverem um laser xenon com uma abertura de quatro metros. | Open Subtitles | إذا كان لديك جهاز الزينون ليزر مع فتحة أربعة أمتار |
| Colocas o espelho final e esgueiras-te por uma abertura no canto da grande câmara. | TED | تركب المرآة الأخيرة، وتتسلل من خلال فتحة في زاوية الغرفة الكبيرة. |
| Ela irá manter a pressão, até ter uma abertura. | Open Subtitles | إنها ستُبقي ضاغطة حتى تحصل على ثغرة |
| Nada me dá mais prazer do que preencher uma abertura. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني أكثر سعادة من مليء ثغرة |
| Talvez ele tenha visto uma abertura e fugiu, ou ele estava motivado a encontrar uma abertura porque ele tem um ataque a fazer. | Open Subtitles | ربما استطاع ان يرى ثغرة في نظامنا الامني وهرب منها لكن ربما كان عنده دافع قوي ليجد هذه الثغرة ويهرب لان عنده هجوم يريد ان ينفذه |
| Temos de encontrar uma abertura aqui. | Open Subtitles | يجب أن نجد ثغرة هنا. |
| Há uma abertura a sul de nós. | Open Subtitles | هناك ثغرة فى الجنوب |
| Há uma abertura na cerca a uns 5km de distância pela estrada da montanha. | Open Subtitles | هناك فجوة في السياج حوالي 3 أميال صعوداً إلى طريق الجبل |
| Encontrei uma abertura no osso cortical, no início do tendão. | Open Subtitles | وجدتُ أيضاً فجوة في العظم القشري بالقرب من مكان إرتباط الوتر. |
| Não conheço nada que não deixe uma abertura no campo. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً لن يترك فجوة في الحقل |
| Quando os mortos-vivos foram atrás dele, criou-se uma abertura. | Open Subtitles | لمّا طارده السائرون، حدثت فجوة. |
| Deve haver uma abertura na ilha sob a linha de água para ele ter chegado até aqui ao interior. | Open Subtitles | حتمًا ثمّة صدع في الجزيرة تحتخطّالعموم... بما سمح لمجيئها حتّى هذا المدى من الأرض الداخليّة |
| Há uma abertura na parede. Podemos passar por ela. | Open Subtitles | ثمّة صدع في الجدار يمكننا الهروب عبره |
| usei uma abertura muito pequena para apanhar a profundidade da área. | TED | اضطررت لاستخدام فتحة صغيرة جدا للحصول على عمق الميدان. |
| Consegui furar por uma abertura, quando a casa estava a mudar. | Open Subtitles | عبرت من خلال فتحة في البيتِ .عندما تغير وضعه |