ele devia ir aos treinos, mas é uma actividade extracurricular. | Open Subtitles | ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي |
Porque lembrar é uma actividade muito mais psicótica que esquecer. | Open Subtitles | لأن التذكر هو نشاط ذهاني أكثر بكثير من النسيان |
As cores verde e azul indicam uma actividade reduzida. | Open Subtitles | اللون الأخضــر والأزرق يُشيران إلى نشاط منخفض جــداً |
Não posso concordar. Na minha experiência é uma actividade perigosa. | Open Subtitles | لا أستطيع الموافقة من . تجربتي هذا نشاط خطير |
Muitos acreditam que conduzir é uma actividade reservada apenas para aqueles que conseguem ver. | TED | الكثيرون يعتقدون أن القيادة نشاط ممكن فقط لأولئك الذين يمكنهم الرؤيه. |
Passo 1 - Descobrir uma actividade para partilharem. O rapaz tem alguns interesses? | Open Subtitles | الخطوة الأولى، ابحث عن نشاط مشترك، هل لدى الصبي أي اهتمامات؟ |
uma actividade que deve apreciar é não fazer perguntas. | Open Subtitles | حسنا، نشاط واحد ربما يعجبك ألا وهو عدم طرح الأسئلة |
Eu vi o que parecia ser uma actividade criminosa e juntei informações. | Open Subtitles | لقد لاحظت ما أعتقدت أنه نشاط إجرامي وجمعت المعلومات |
Os EEGs deles mostram uma actividade cerebral normal. - Eles parecem nao estar afectados. | Open Subtitles | رسم المخ يظهر نشاط طبيعى للمخ فمن الواضح انهم غير متأثرين |
A epilepsia resulta de uma actividade eléctrica rápida e descontrolada no cérebro. | Open Subtitles | صرع سببه نشاط كهربائي سريع لا إرادي في الدماغ |
O ritual do exorcismo provoca uma actividade cerebral específica que desliga uma pessoa da experiência da possessão. | Open Subtitles | يؤدي أداء طقس طرد الأرواح إلى نشاط دماغي معين يفصل الشخص عن حالة التقمص |
E tenho... uma actividade cultural obrigatória na vila, esta noite. | Open Subtitles | ...ان لدي نشاط ثقافي الزامي في القرية هذا المساء. |
Não te preocupes, Lois, tudo o que ele precisa é de uma... actividade extra-curricular para se esquecer do exército. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو نشاط بعد المدرسة لإبعاد عقله خارج الجيش |
Sabes, fico contente que o Chris tenha encontrado... uma actividade de que gosta, mas porque é que eles tem que usar a nossa garagem? | Open Subtitles | كما تعلم .. أنا سعيدة أن كريس وجد نشاط يحبه لكن لماذا يجب عليهم استخدام المرآب الخاص بنا؟ |
Uma coisa que você nota é que esta região contém uma actividade moderada do Sol. | Open Subtitles | .. لو لاحظت شيئاً هنا أن تلك المنطقة قد أطلقت نشاط كبير فى ديسمبر |
É uma actividade trabalhosa, porque tenho de pensar no que é que precisas, | Open Subtitles | إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور ما الذي تحتاجينه |
Precisamos de uma actividade conjunta. | Open Subtitles | لقد قال من الأفضل ان نحصل على نشاط مشترك |
O chamamento é uma actividade muito exigente, fazendo com que o macho aumente o seu consumo de energia em cerca de 20 vezes. | Open Subtitles | أن النداءات تتطلب نشاط جداً فهى تتطلب من الذكـر زيادة طاقته المستهلكه حوالى 20 مره |
É uma actividade ilegal. Gostaria de falar com alguém. | Open Subtitles | إنه نشاط غير قانوني أريد أن أتحدث لأي شخص |
O que isto significa, de acordo com Fulcanelli, é que estamos na cúspide de um tempo, no qual a alquimia não é uma actividade isolada, que acontece no fundo de um laboratório, mas é um evento transpessoal, | Open Subtitles | ما يعنيه ذلك , وفقاً لفوكانالي أننا في لحظة مناسبة حيث لا تكون الكيمياء مجرد نشاط معزول |