Eles andavam à procura de uma alternativa para o "schmaltz". | TED | وعندما كانوا يبحثون عن بديل لوصفة الاجداد الخاصة بهم |
Em todo caso, diz que não, se tens uma alternativa. | Open Subtitles | لك طبعًا أن ترفضي إذا كان لديك حلّ بديل. |
Em vez disso, tornei-me padre por falta de uma alternativa melhor. | Open Subtitles | بدلا من ذلك أنا أصبحت كاهنا لعدم وجود بديل أفضل |
Se não... por favor considere-me... como uma alternativa de suicídio. | Open Subtitles | إذا لم يكن فمن فضلك أعتبرينى بديلا عن الأنتحار |
Acho que a tradição ocidental nos mostra uma alternativa gloriosa | TED | اعتقد ان التقاليد الغربية تعرض بديلا رائعا. و هو المأساة. |
A ideia era fornecer uma alternativa para a educação secular e globalizada que as nossas Escolas públicas estavam a promover. | Open Subtitles | لقد كانت الفكرة كلها هي أن نوفر بديلاً عن نظام التعليم العلماني العولمي الذي تروج له مدارسنا الحكومية |
Para isso tínhamos de encontrar uma alternativa ao vidro, que é muito limitado em termos de tamanhos unitários. | TED | ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها |
estão "par a par" Quando as alternativas estão par a par, pode ser muito importante qual delas escolhemos, mas uma alternativa não é melhor do que a outra. | TED | عندما تكون البدائل متساوية، قد يهم كثيرًا الخيار الذي اخترته، ولكن أحد البدائل ليس بأفضل من الآخر. |
Explicitamente, introduziram como alternativa ao uso da força letal uma alternativa entre gritar e disparar. | TED | في الحقيقة كبديل لاستخدام القوة القاتلة بديل بين التهديد واطلاق النار |
E podia ter ligado os cidadãos a serviços governamentais, se necessário. mas um vizinho é uma alternativa melhor e mais barata do que o serviço governamental. | TED | وقد كانت لتربطهم بالخدمات الحكومية إن كانوا في حاجة لها، لكن الجار بديل أحسن وأرخص بكثير للخدمات الحكومية. |
Temos uma solução ou uma alternativa que vá permitir otimizar a utilização do fósforo? | TED | هل يوجد هناك حلّ أو بديل سيمكّننا من تحسين استعمال الفوسفور؟ |
Imaginem um mundo em que todas as escolhas que enfrentamos são escolhas fáceis, ou seja, há sempre uma alternativa melhor. | TED | تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل. |
Eu e a Chrissy queremos propor, através do Instituto Figurativo, uma alternativa para fazer as coisas que é o "grupo de brincar". | TED | نحن نريد إقتراح، كريسي وأنا، عبر معهد الإعتقاد، بديل آخر لفعل الأشياء، الذي هو خزان اللعب. |
É uma alternativa saudável ao açúcar, e, na nossa comunidade, é um presente muito valioso para uma sogra, o que o torna inestimável. | TED | فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن. |
Meu General, eu sou a favor de conseguir o Trinium, mas tem que haver uma alternativa. | Open Subtitles | سيدي،انا معك في الحصول على الترينيوم لكن يجب أن يكون هناك بديلا |
Eu descubro uma alternativa e volto cá com uma admissão e uma cama disponíveis. | Open Subtitles | انطر , سأجد حلا بديلا وسأعود بتصريح جاهز و سرير ينتظر |
- Dentro de dois dias. A menos que eu mostre uma alternativa viável. | Open Subtitles | بعد يومين، إلا إذا أعطيتهم حلاّ بديلا قابلا للتطبيق |
Isso irá acontecer a não ser que haja uma alternativa melhor. | TED | وهذا ما سيحدث إلا إذا امتلكوا بديلاً أفضل. |
Onde as tradições judaico-cristãs ensinavam que os seres humanos nascem com um objetivo pré-estabelecido, de Beauvoir e Sartre propuseram uma alternativa revolucionária. | TED | حيث نشرت التقاليد المسيحية اليهودية تعاليمها أنّ البشر يُولدون بغايةٍ مُقدّرةٍ، طرحت دي بوفوار وسارتر بديلاً مُضادًا. |
Porém, alguns investigadores, entre os quais me incluo, algumas ONGs e alguns governantes do Brasil acham que existe uma alternativa. | TED | لكن، بعض الباحثين، وضمنهم أنا، بعض المنظمات الطوعية والمسئولين من الحكومة البرازيلية يعتقدون أن هناك بديلاً. |
É um erro pensar que, nas escolhas difíceis, uma alternativa é realmente melhor do que a outra, mas que nós somos estúpidos demais para saber qual delas é. E, como não sabemos qual delas é, o melhor é escolher a opção menos arriscada. | TED | إنه من الخطأ الاعتقاد بأنه في الخيارات الصعبة، فإن أحد البدائل هو أفضل من الآخر، ولكننا أغبياء جدًا حتى نستطيع تحديده، وبما أننا لا نعلمه، فمن الممكن أيضًا أن نأخذ الخيار الأقل مخاطرة. |
o que significa, em muitos casos, que voar pode ser, a longo prazo, uma alternativa atraente às viagens no solo. | TED | مما يعني، في كثير من الحالات، يمكن أن يكون الطيران على المدى البعيد، بديلًا مقنعًا للسّفر على الأرض. |