ويكيبيديا

    "uma alternativa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بديل
        
    • بديلا
        
    • بديلاً
        
    • أحد البدائل
        
    • بديلًا
        
    Eles andavam à procura de uma alternativa para o "schmaltz". TED وعندما كانوا يبحثون عن بديل لوصفة الاجداد الخاصة بهم
    Em todo caso, diz que não, se tens uma alternativa. Open Subtitles لك طبعًا أن ترفضي إذا كان لديك حلّ بديل.
    Em vez disso, tornei-me padre por falta de uma alternativa melhor. Open Subtitles بدلا من ذلك أنا أصبحت كاهنا لعدم وجود بديل أفضل
    Se não... por favor considere-me... como uma alternativa de suicídio. Open Subtitles إذا لم يكن فمن فضلك أعتبرينى بديلا عن الأنتحار
    Acho que a tradição ocidental nos mostra uma alternativa gloriosa TED اعتقد ان التقاليد الغربية تعرض بديلا رائعا. و هو المأساة.
    A ideia era fornecer uma alternativa para a educação secular e globalizada que as nossas Escolas públicas estavam a promover. Open Subtitles لقد كانت الفكرة كلها هي أن نوفر بديلاً عن نظام التعليم العلماني العولمي الذي تروج له مدارسنا الحكومية
    Para isso tínhamos de encontrar uma alternativa ao vidro, que é muito limitado em termos de tamanhos unitários. TED ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها
    estão "par a par" Quando as alternativas estão par a par, pode ser muito importante qual delas escolhemos, mas uma alternativa não é melhor do que a outra. TED عندما تكون البدائل متساوية، قد يهم كثيرًا الخيار الذي اخترته، ولكن أحد البدائل ليس بأفضل من الآخر.
    Explicitamente, introduziram como alternativa ao uso da força letal uma alternativa entre gritar e disparar. TED في الحقيقة كبديل لاستخدام القوة القاتلة بديل بين التهديد واطلاق النار
    E podia ter ligado os cidadãos a serviços governamentais, se necessário. mas um vizinho é uma alternativa melhor e mais barata do que o serviço governamental. TED وقد كانت لتربطهم بالخدمات الحكومية إن كانوا في حاجة لها، لكن الجار بديل أحسن وأرخص بكثير للخدمات الحكومية.
    Temos uma solução ou uma alternativa que vá permitir otimizar a utilização do fósforo? TED هل يوجد هناك حلّ أو بديل سيمكّننا من تحسين استعمال الفوسفور؟
    Imaginem um mundo em que todas as escolhas que enfrentamos são escolhas fáceis, ou seja, há sempre uma alternativa melhor. TED تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل.
    Eu e a Chrissy queremos propor, através do Instituto Figurativo, uma alternativa para fazer as coisas que é o "grupo de brincar". TED نحن نريد إقتراح، كريسي وأنا، عبر معهد الإعتقاد، بديل آخر لفعل الأشياء، الذي هو خزان اللعب.
    É uma alternativa saudável ao açúcar, e, na nossa comunidade, é um presente muito valioso para uma sogra, o que o torna inestimável. TED فهو بديل صحي للسكر، وفي مجتمعنا، هو هدية قيمة لتعطيها لحماتك، وغالباً لا يقدر بثمن.
    Meu General, eu sou a favor de conseguir o Trinium, mas tem que haver uma alternativa. Open Subtitles سيدي،انا معك في الحصول على الترينيوم لكن يجب أن يكون هناك بديلا
    Eu descubro uma alternativa e volto cá com uma admissão e uma cama disponíveis. Open Subtitles انطر , سأجد حلا بديلا وسأعود بتصريح جاهز و سرير ينتظر
    - Dentro de dois dias. A menos que eu mostre uma alternativa viável. Open Subtitles بعد يومين، إلا إذا أعطيتهم حلاّ بديلا قابلا للتطبيق
    Isso irá acontecer a não ser que haja uma alternativa melhor. TED وهذا ما سيحدث إلا إذا امتلكوا بديلاً أفضل.
    Onde as tradições judaico-cristãs ensinavam que os seres humanos nascem com um objetivo pré-estabelecido, de Beauvoir e Sartre propuseram uma alternativa revolucionária. TED حيث نشرت التقاليد المسيحية اليهودية تعاليمها أنّ البشر يُولدون بغايةٍ مُقدّرةٍ، طرحت دي بوفوار وسارتر بديلاً مُضادًا.
    Porém, alguns investigadores, entre os quais me incluo, algumas ONGs e alguns governantes do Brasil acham que existe uma alternativa. TED لكن، بعض الباحثين، وضمنهم أنا، بعض المنظمات الطوعية والمسئولين من الحكومة البرازيلية يعتقدون أن هناك بديلاً.
    É um erro pensar que, nas escolhas difíceis, uma alternativa é realmente melhor do que a outra, mas que nós somos estúpidos demais para saber qual delas é. E, como não sabemos qual delas é, o melhor é escolher a opção menos arriscada. TED إنه من الخطأ الاعتقاد بأنه في الخيارات الصعبة، فإن أحد البدائل هو أفضل من الآخر، ولكننا أغبياء جدًا حتى نستطيع تحديده، وبما أننا لا نعلمه، فمن الممكن أيضًا أن نأخذ الخيار الأقل مخاطرة.
    o que significa, em muitos casos, que voar pode ser, a longo prazo, uma alternativa atraente às viagens no solo. TED مما يعني، في كثير من الحالات، يمكن أن يكون الطيران على المدى البعيد، بديلًا مقنعًا للسّفر على الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد