ويكيبيديا

    "uma altura em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في وقت ما
        
    • وقت عندما
        
    • نقطة حيث
        
    Havia uma altura em que eu nem conseguia pronunciar o seu nome. Open Subtitles في وقت ما لم أكن أستطيع فيه حتَى أن أنطق إسمه
    Houve uma altura em que éramos todos chegados, mas aos poucos uns mudaram-se, faleceram ou acabaram aqui. Open Subtitles حسناً, في وقت ما كنا مقربين من بعض لكن شيئاً فشيئاً, الناس غادرت توفيت, أو إنتهى بها المطاف لهنا
    Mas fique a saber que irá chegar uma altura em que vou deixar de me preocupar consigo ou com o que quer que seja que está a fazer agora. Open Subtitles ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك أو أياً كان ما تعتقد نفسك فاعلاً الآن.
    Mas houve uma altura em que estive exatamente onde está agora. Open Subtitles لكن كان هناك وقت عندما كنت اقف في نفس مكانك
    uma altura em que um casal pode acomodar-se demais e acho que cheguei lá esta manhã, ao lavar as cuecas do Steve. Open Subtitles هناك نقطة حيث الزوجين يمكن الحصول على مريحة جدا. وصلت هذا الصباح غسل ستيف وتضمينه في الملابس الداخلية.
    O meu pai bebeu até morrer, o meu irmão só conseguia ser mau, mas houve uma altura em que pensei que fosse diferente. Open Subtitles هدر والدي حياته في الثمالة وشقيقي لمْ يحقّق شيئاً سوى الشرّ حسبت في وقت ما أنّي سأكون مختلفاً
    Houve uma altura em que o estado estava debaixo de um oceano. Open Subtitles هذه الولاية بأكملها كانت مغمورة بالمياه في وقت ما
    Há uma altura... em que um homem deve parar de ir contra si mesmo. Open Subtitles على المرء في وقت ما الكف عن مجادلة نفسه
    Houve uma altura em que ambos sentíamos paixão pelo nosso trabalho. Open Subtitles في وقت ما كنا الإثنين لدينا شغف للعمل
    Houve uma altura em que me sentia atraída pelo Frank. Open Subtitles في وقت ما كنت منجذبة نحو (فرانك).
    Mas há uma altura em que um homem tem que vencer sozinho. Open Subtitles لكن سيأتي وقت عندما يتعين علي الرجل أن يعمل لصالحة
    Chega uma altura em que temos de assumir a responsabilidade. Open Subtitles وهناك يأتي وقت عندما يكون لديك ل تحمل المسؤولية لنفسك.
    Houve uma altura em que isto também foi uma novidade para mim. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كانت تلك أخبار لى ,أيضا.
    Chega a uma altura em que ou acontece ou já não vai acontecer. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ يَصِلُ إلى نقطة حيث أنَّه سَيَحْدثُ أَو لَنْ يَحْدثَ.
    Houve uma altura em que ele negociou pela minha vida enquanto eu estava cativo, a preparar-me para morrer. Open Subtitles كانت هناك نقطة حيث كان يتفاوض من أجل حياتي بينما جلست أسيراً أستعد للموت
    Chega uma altura em que já não és responsável. Open Subtitles وصلنا إلى نقطة حيث لم تعودي مسؤولة بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد