Ainda há homens insensatos que dizem que uma ave branca no quadrante sul não é um sinal nem uma negação! | Open Subtitles | هناك سبعة رجال سفهاء يقولون أن طائر أبيض في نصف الكر الجنوبي لا يؤكد أو ينفي أي شئ |
A polícia diz que uma ave passou-se com a minha casa. | Open Subtitles | الشُرطة تعتقد إنةُ طائر غاضب ضل طريقة لمنزلي وفعل ذلك. |
Eles dependem das mães que lhes põem minhocas nas suas boquinhas abertas durante o que pode chegar a dois anos, o que é muito tempo na vida de uma ave. | TED | تعتمد على أمهاتها لتلقي بالديدان في أفواهها الصغيرة الفاغرة لفترة قد تصل إلى عامين، وهي فترة طويلة حقا في حياة طائر |
É improvável que tenha sido alvejado por uma ave. | Open Subtitles | من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير. |
Ora uma ave, ave, ave Bem, a palavra é ave | Open Subtitles | حسناً . الطير , الطير, الطير الكلمة هي الطير |
O tecido medular é onde o cálcio se acumula, basicamente o armazém de cálcio de um animal durante a gravidez, quando uma ave está em gestação. | TED | ان الانسجة النخاعية .. تشكل من خلال الكالسيوم ان الكالسيوم يتشكل عادة اثناء مرحلة الحمل في الحيوانات او الطيور |
Havia uma ave de que toda a gente gostava na Costa Oeste, chamada galinha-das-pradarias. | TED | كان هناك طائر يدعى بدجاجة هِيثْأحبها سكان الساحل الشرقي |
São deslumbrantes na sua complexidade, delicadas na sua estrutura e, ainda assim, bastante fortes para segurar uma ave a centenas de metros no ar. | TED | هو رائع في تعقيده، حساس في بنائه، وعلى الرغم من ذلك قوي بما فيه الكفاية لحمل طائر على ارتفاع آلاف الأقدام في الهواء. |
do que uma ave que voa. O "takahe" da Nova Zelândia, por exemplo, vive quase inteiramente no solo macio dos prados alpinos | TED | طائر التاكاهي من نيوزيلندا، على سبيل المثال، يعيش بالكامل تقريبًا على الأجزاء السفلية الغضة لأعشاب الجبال. |
Durante o período do debate sobre a estátua, eu tinha sonhos recorrentes sobre uma ave. | TED | في زمن الجدال حول التمثال، كنت احلم أحلاماً مكررة عن طائر. |
Também estou interessado nas aves. Conheço bem este menino. É uma ave bastante especial. | TED | أنا مهتم بالطيور. وأنا أعرف هذا الطائر. إنه طائر مميز. |
Esta é uma ave simpática, é o cuco-jacobino. | TED | هذا طائر جميل جداً، هذا الوقواق الرزين. |
Deram-me a tarefa de apanhar uma ave sem usar uma arma... | Open Subtitles | منوط بي أن أصطاد طائر ... بدون استخدام سلاح و |
Não é tanto o afeto que uma ave tem para as outras, como o interesse que ela tem para os seus próprios genes, que estão no ovo que os dois produziram juntos. | Open Subtitles | إنها ليست العاطفة التي يكنّها طائر لآخر أكثر من اهتمامه لجيناته الخاصة الموجودة بالبيضة التي أنتجها الزوجان معاً. |
Se eu fosse uma ave extraterrestre gigante e terrível numa loja, onde estaria? | Open Subtitles | لو كنت طائر عملاق فى مركز تسوق أين ستذهب؟ |
Como se perde uma ave de seis metros numa loja? | Open Subtitles | كيف تفقد أثر طائر يبلغ 20 قدماً فى سوق تجارى؟ |
Sou uma ave a soldo e, se Sammy the Gull quer dar uma lição a alguém, o Goose é quem ele chama. | Open Subtitles | انا طائر قاتل وعندما احتاج النورس سامى ان يلقن احدهم درسا طلب الوزه |
O escolheu a sua máscara, sentindo-se como uma ave de rapina, naturalmente treinada para capturar a sua presa. | Open Subtitles | أو إختارتَ قناعَها بتفكّرُ نفسها طير جارح مُتَدَرّبة طبيعية لإسْتِرْجاع اللعبةِ |
Não posso ir. uma ave, ao nascer, fica ligada à 1ª coisa que vê. Quero ser eu. | Open Subtitles | لايمكنني الذهاب، لأنَّهُ عندما طير صغير يفقس أول شيء يراه، يرتبط معه، أريد أن أكون أنا |
Ora uma ave, ave A palavra é "A" de ave | Open Subtitles | حسناً . الطير , الطير, الطير الكلمة هي الطير |
Como não quis dar-lhe a minha aliança, ele atirou uma lata a uma ave. | Open Subtitles | وعندما وأود أن لا يعطيه بلدي حلقة الزفاف، وقال انه ألقى الصودا يمكن في الطيور. |
"Sankofa" é um dos símbolos Adinkra mais poderosos dos povos Akan no Gana e na Costa do Marfim e pode ser representado como uma ave que tenta recolher um ovo nas costas. É um símbolo de poder. | TED | "سانكوفا" هي واحدة من أقوى رموز أدنيكرا لدى شعوب أكان في غانا وساحل العاج، ويمكن تمثيلها كطائر يلُفّ رأسه للخلف ليمسك ببيضة، كرمزٍ للقوة. |
Agarrei o meu bilbul como se estrangulasse uma ave. | Open Subtitles | لقد اخرجتُ بُبُلي كما لو كنتُ اخنقُ عصفوراً. |
Sou um adulto do Texas. Ele não é uma ave aterrorizante como um cisne ou um ganso. | Open Subtitles | وهذا ليس طائراً مخيفاً كما لو كان بجعةً أو إوزة |