ويكيبيديا

    "uma boa causa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لسبب وجيه
        
    • سبب وجيه
        
    • أجل قضية
        
    • المصلحة العامة
        
    • قضية إنسانية
        
    • قضية خيرية
        
    • قضية نبيلة
        
    • عمل خير
        
    • خيريّ
        
    • لسبب جيد
        
    • لقضية إنسانية
        
    Bem, então vai adorar o nosso festival de comédia. É por uma boa causa. Open Subtitles حسناً ، فسوف تحبّ مهرجان الكوميديا الخاص بنا ، إنّه موجود لسبب وجيه
    Isto é diferente, Catalina. É por uma boa causa, como o Robin dos Bosques. Open Subtitles انها ظروف خاصة كاتالينا فأنا أسرق لسبب وجيه
    Foi por uma boa causa Open Subtitles وكان من سبب وجيه
    Passei a última década a sujeitar-me à dor e à humilhação, espero que por uma boa causa, que é o auto-aperfeiçoamento. TED لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات
    Este é por uma boa causa. A Lana está mesmo preocupada com o tio-avô. Open Subtitles هذه لأجل المصلحة العامة لانا حقاً قلقة بشأن قريبها
    Ele morreu por uma boa causa. Open Subtitles مات من أجل قضية إنسانية
    Com certeza foi por uma boa causa. Open Subtitles أنا واثق أن المال ذهب إلى قضية خيرية
    Uma das nossas caridades, então, se te serve de consolo, foi por uma boa causa. Open Subtitles إلى إحدى جمعياتنا الخيرية إن كان في الأمر أي عزاء فقد ذهب من أجل قضية نبيلة
    É por uma boa causa, para salvar a confeitaria da avó. Open Subtitles أنه عمل خير, لأنقاذ مخبز الجدة.
    - É por uma boa causa, certo? Open Subtitles الحفل خيريّ أليس كذلك ؟
    Há sempre tempo para pôr o smoking e comer à borla por uma boa causa. Open Subtitles أتمنى لو أن لدي الوقت لكي أضع السم لكي نأكل طعاماً مجانياً لسبب جيد
    Mas bebemos por uma boa causa! Open Subtitles لكن ما زالنا جميعاً سكارى لقضية إنسانية صحيح؟
    O que fiz em Denver foi errado, mas foi por uma boa causa. Open Subtitles انظر, ما فعلته في دينفر كان عملاً خاطئاً و لكنني فعلته لسبب وجيه
    Querem juntar-se a nós por uma boa causa? Além disso, é conveniente termos mais homens. Open Subtitles اذا انضموا إلينا لسبب وجيه يمكنك استخدام بعض الرجال الجيدين
    Foi por uma boa causa e a minha adrenalina veio ao de cima. Open Subtitles ذلك كان لسبب وجيه. وكان الأدرينالين يخفق بشده
    Ela morrerá por uma boa causa. Open Subtitles سوف تموت من أجل سبب وجيه
    - O Leo. No essencial é uma boa causa. Open Subtitles في الغالب إنه سبب وجيه!
    É por uma boa causa. Open Subtitles إنه سبب وجيه.
    Se fracassarmos, vai ser por uma boa causa. Open Subtitles إذا وجب أن نفشل فسنكون قد فشلنا من أجل قضية عادلة
    Dissera que seria para uma boa causa, mas cá dentro, sabia que era pura mentira. Open Subtitles أخبرت نفسي بأن هذا كان من أجل المصلحة العامة لكن في قرارة نفسي ، علمت أنها كذبة
    É por uma boa causa. Open Subtitles إنها قضية إنسانية
    Achei que seria divertido e é por uma boa causa. Open Subtitles كما أنها قضية خيرية
    É por uma boa causa. Open Subtitles إنّها قضية نبيلة.
    Ora essa. É por uma boa causa. Open Subtitles في سبيل عمل خير
    Só posso dizer que é por uma boa causa. Open Subtitles وكل ما أستطيع أن أخبركم به بأن ذلك كان لسبب جيد
    Para dançar na pátria-mãe por uma boa causa. Open Subtitles لا، رقص في الموطن الأصلي. لقضية إنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد