Eu sublimei minhas próprias ansiedades ou sentimento de... imperfeição criando uma bolha de hostilidade à minha volta. | Open Subtitles | أنا أتخلص من مشاعر القلق أو القصور لدى عن طريق خلق فقاعة من العداء حولي |
A broca dentária originou uma bolha de ar nas gengivas dele. | Open Subtitles | قام مثقاب الأسنان الهوائي بدفع فقاعة هواء إلى داخل لثته |
Podes apanhar uma bolha no sangue que te provoca um enfarte. | Open Subtitles | يمكن أن تحصلين على فقاعة بدمكِ مما تسبّب لك سكتة. |
Mas a explicação mais vulgar é que o esticar das articulações produz este som de uma bolha a rebentar porque, de facto, há bolhas dentro delas. | TED | ولكن التفسير الشائع المتعلق لماذا تبدو مفاصلك الممددة كفرقعة الفقاعات هو أنه..حسنًا..يوجد فقاعات هناك |
O mecanismo de raiz de um "rei-dragão" é uma lenta maturação para a instabilidade, que é uma bolha, e o clímax da bolha é frequentemente o colapso. | TED | آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر |
Dá-me primeiro o microfone para eu rebentar como uma bolha | Open Subtitles | ♪ أعطني الميكرفون أولا , لأنفجر كفقاعة ♪ |
Eu quero viver dentro de uma bolha. | Open Subtitles | أريد أن أعيش داخل فقّاعة |
E penso que, se agarrarmos em todos estes filtros, se agarrarmos em todos estes algoritmos, ficamos com aquilo a que eu chamo uma "bolha de filtros". | TED | وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح. |
Da mesma forma, uma bolha do estado ultra denso de Higgs poderia reaparecer devido ao Tunelamento Quântico. | TED | و بنفس الطريقة, فقاعة من حالة هيقز فائقة الكثافة قد تتواجد بسبب نفق الكم. |
No interior da articulação, os gases em fuga formam uma bolha. | TED | بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة فقاعة مع فرقعة |
Esta é outra imagem. Em baixo, à direita, vemos o nosso universo, que no horizonte não passa disso, mas mesmo isso é só uma bolha, por assim dizer, numa realidade mais vasta. | TED | هذه صورة أخرى. الجانب الأيمن في الأسفل يبين كوننا وهو على الأفق ليس أبعد من ذلك ولكن حتى هذا ليس سوى فقاعة واحدة، إن جاز التعبير، في واقع أضخم |
Eles tinham quase 5% de infetados, e uma bolha significativa apesar de serem um país pequeno. | TED | وصلت نسبة المصابين فيها إلى خمسة بالمائة تقريباً وتمثلها فقاعة كبيرة على الرغم من كونها دولة صغيرة |
Assim, vivemos na bolha de sabão mais frágil que podemos imaginar, uma bolha de sabão muito sagrada, mas que é muito facilmente afetada. | TED | اذا نحن نعيش على كوكب " هش " جدا .. يشبه فقاعة الصابون وهي فقاعة ضعيفة جدا وتتأثر بسرعة كبيرة جدا |
E, segundo o Livro das Sombras, ele vai desaparecer como uma bolha de gás demoníaco, libertando as suas vítimas, deixando-as sãs e salvas. | Open Subtitles | وإن كان كتاب الظلال مُحقاً فهو سيختفي كفرقعة فقاعة غازيّة، ليحرّر ضحاياه، ويتركهم بأمان تام |
Não há bebé. Mas a Carol vai lançar uma bolha. | Open Subtitles | لا يوجد طفل هنا ولكن يبدو أن كارول تنفخ فقاعة |
Lamento, mas a cara por quem te apaixonaste era uma bolha de gordura viva que comprei com o reembolso. | Open Subtitles | أخشى أن الوجه الذي أحببته كان مجرد فقاعة تكونت من مادة لزجة حية اشتريتها بمال الضريبة الذي استرددته |
Estou a activar uma bolha hiperespacial que inclua a nave alienígena. | Open Subtitles | أنشّط نافذه فقاعة لتضمين السفينة الأجنبية |
Isso acontece quando o sol aquece o solo, que emite uma bolha térmica de ar quente que se eleva. | Open Subtitles | التيارات الحرارية تحدث عندما تكون الشمس حامية في كبد السماء وتنبعث فقاعات حرارية من الهواء الساخن الذي يرتفع |
Isso cria uma bolha de ar que normalmente é bem visível nos raios X, por exemplo e que, por vezes, nalgumas pessoas, se se torna muito grande, pode criar desconforto ou mesmo uma sensação de dor. | TED | وينتجُ هذا فقاعات الهواء التي في العادة تبدو واضحة دائمًا في الأشعة السينية على سبيل المثال، ويمكن أحيانًا مع بعض الناس، عندما تكون كبيرة جدًا، فإنها تحدثُ عدم الراحة، أو حتى بعض الشعور بالألم. |
ou eu meto uma bolha de ar no teu sangue. | Open Subtitles | أو سأضع فقاعات هواء داخل مجرى دمك |
Monk, eu sei como rebentar uma bolha. | Open Subtitles | الراهب، أَعْرفُ كَيفَ أَتفرقعُ الفقاعة تَلْفُّ. |
É uma bolha igual num planeta diferente. Nada mudou, pois não? | Open Subtitles | نفس الفقاعة على كوكب مختلف ، لم يتغير شئ أليس كذالك؟ |
- Claro. Sabes, é como se houvesse uma bolha à nossa volta. | Open Subtitles | بالتأكيد ، أحس و كأن الخبر هذا كفقاعة تحيط بنا |
uma bolha na minha artéria? | Open Subtitles | فقّاعة بداخل شرياني ؟ |