ويكيبيديا

    "uma brecha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فجوة
        
    • صدع
        
    • ثغرةً
        
    • ثغرة
        
    • خرق في
        
    • خرقا
        
    • خرقًا
        
    • ثقباً
        
    uma brecha no espaço e no tempo que passa mesmo no meio da cidade. Open Subtitles هناك فجوة في المكان والزمان يجريان تحت المدينة
    uma brecha, há um fosso entre o que é verdadeiro e o que é demonstrável. Open Subtitles هناك ثغرة هناك فجوة بين ما هو صحيح و ما هو قابل للإثبات
    Há pouco tempo, acidentalmente abrimos uma brecha no espaço-tempo. Open Subtitles قبل فترة , صادفنا صدع فتح بزمن الفضاء
    Então, vamos achar uma brecha. Open Subtitles لذا دعنا نجد ثغرةً
    Foi preciso um mês e meio de explosões contínuas para acabar por abrir uma brecha. TED استغرق الأمر شهراً ونصف من القصف حتى تم أخيراً فتح ثغرة واحدة.
    A maioria da nossa população de reclusas fugiu da prisão, através de uma brecha na vedação, no lado sul do pátio, e encontra-se a nadar no lago adjacente ao recinto, senhor... diretor. Open Subtitles أغلبية نزلائنا خرجن من السجن خلال خرق في السياج في الجانب الجنوبي من الميدان.
    Uma empresa alemã reportou que podem ter tido uma brecha envolvendo antrax semana passada. Open Subtitles شركة ابحاث هولندية للتكنولوجية الدوائية قالت انه قد يكون لديها خرقا امنيا يخص الانثراكس الاسبوع الماضي
    Já não está. O terramoto abriu uma brecha em Iron Heights. Open Subtitles لم يعُد كذلك، الزلزال أحدث خرقًا في سجن "أيرون هاتيس".
    Quebramos uma delas, teremos uma brecha no cone de silêncio. Open Subtitles ثمّ بإمكاننا التخلّص من طبق، ونفتح ثقباً صغيراً في مخروط صمت القاعدة.
    No seu currículo há uma brecha entre julho e Dezembro de 1953. Open Subtitles هناك فجوة في ملخص عملك بين شهري تموز وكانون الأول عام 1953.
    uma brecha no terreno. Open Subtitles ثمّة فجوة في المجال.
    Finalmente, uma brecha na relação deles. Open Subtitles هناك أخيراً فجوة في علاقتهم
    Se houve uma brecha aqui, já fechou. Open Subtitles لو كان حدث صدع هنا، فقد أغلق الآن
    Eles vão afastar-se da linha de segurança, deixando uma brecha para o Hobbes entrar. Open Subtitles سيُخرجونهم من خطّ الأمن، ممّا سيتركُ ثغرةً ليتمكّن (هوبز) من الدخول.
    - Vamos achar uma brecha. Open Subtitles -لنجد ثغرةً
    Havia uma brecha na lei que permitia às vítimas perdoar aos criminosos, permitindo-lhes evitar serem presos. TED كما ترون هناك ثغرة في القانون تسمح للضحية بمسامحة الجاني وبالتالي يتجنبون السجن.
    Saberíamos se o laboratório estrangeiro tivesse uma brecha? Open Subtitles هل كنا سنعرف لو حصل خرق في مخبر اجنبي؟
    Se o Sr. Garrick está a dizer a verdade, há uma brecha algures em Central City que temos de encontrar e fechar definitivamente. Open Subtitles وإذا كان السيد جاريك هو قول الحقيقة، هناك خرقا في مكان ما في مدينة المركزي أننا بحاجة إلى إيجاد
    A tua relação com o Daniel criou uma brecha na segurança. Open Subtitles علاقتك بدانيال خلقت خرقًا أمنيًا.
    Foi uma brecha? Open Subtitles هل كان ثقباً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد