ويكيبيديا

    "uma célula terrorista" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلية إرهابية
        
    • خلية أرهابية
        
    Há uma semana, um agente secreto americano foi encontrar-se com, o que cremos ser, uma célula terrorista em Baja. Open Subtitles منذ أسبوع ، عميل سري للولايات المتحدة ذهب للاجتماع مع ما نعتقد أنها خلية إرهابية في باها
    Ele gere uma célula terrorista fora da embaixada saudita. Open Subtitles الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية.
    Temos uma célula terrorista a operar em Los Angeles, a receber fundos nos últimos 18 meses de 6000 por mês. Open Subtitles لدينا خلية إرهابية عاملة في لوس أنجلوس، تلقي الأموال في ثمانية عشر شهرا الماضية وتأخذا شهرياً ستة ألاف.
    Bem, ela conseguiu viver aqui nos Estados Unidos... durante os últimos cinco anos, sem ser detectada como membro de uma célula terrorista. Open Subtitles لقد تمكنت من الحياة هنا في الولايات المتحدة لخمس سنوات بينما كانت جزءاً من خلية إرهابية غير مرصودة
    Ela não pareceu surpreendida, mas ela suspeitava de que tudo indicava isto não ser obra de uma célula terrorista organizada. Open Subtitles "لم تكن متفاجئة , لكنها كانت تتوقع" "كان ذلك إشارةً إلى أن هذا ليس عمل خلية أرهابية منظمة"
    Temos razões para acreditar que a tua namorada está a trabalhar para uma célula terrorista. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن صديقتك تعمل لصالح خلية إرهابية نائمة
    Matou-a, e depois usou as armas que lhe tínhamos dado para fundar uma célula terrorista. Open Subtitles قتلها، ثم إستخدم الأسلحة التي أعطيناها له لبناء خلية إرهابية.
    Atrocitus faz parte de uma célula terrorista chamada Cinco Inversões. Open Subtitles أنه جزء من خلية إرهابية تدعى الخمس المنعكين
    Al Zahrani gere uma célula terrorista fora da embaixada saudita. Open Subtitles الزهراني يدير خلية إرهابية من داخل السفارة السعودية.
    Que operava uma célula terrorista na fronteira da Síria, onde estive prisioneiro durante mais de oito anos. Open Subtitles الذي كان يدير خلية إرهابية عبر الحدود السورية حيثُ بقيتُ في الأسر لما يزيد عن 8 سنوات
    - Porque há grandes hipóteses dele ainda ser membro de uma célula terrorista. Open Subtitles لأن هناك احتمال قوي أنه مازال عضواَ نشطاَ في خلية إرهابية
    Que podia estar a vender rifles roubados a um intermediário que ia revender a uma célula terrorista local. Open Subtitles وأنّه قد يكون يبيع بنادق هجومية إلى وسيط الذي سيحولهم إلى خلية إرهابية محلية.
    Porque isto é uma célula terrorista ativa em solo americano, a construir bombas amadoras para atacar sabe Deus quantos alvos... Open Subtitles لأنه الآن فنحن نبحث عن خلية إرهابية نشطة على التراب الأمريكي الذين يصنعون قنابل للهواة
    Invadimos um armazém alugado pela Summerville, ou seja por ti, e o que encontramos leva a uma célula terrorista. Open Subtitles طيب نحن داهمنا خزانة التخزين التي كان يستأجرها سامرفيل، وما وجدناه شئ يقودنا إلى خلية إرهابية
    O NCIS Cyber ligou as comunicações de Bradley Simek a uma célula terrorista "O Chamado". Open Subtitles لا لقد قامت خدمة التحقيقات الجنائية البحرية بتتبع إتصالات سيميك إلى خلية إرهابية مُحددة تُدعى :
    Só impediste que uma célula terrorista matasse bastante gente. Open Subtitles لاشئ فعلا لكنك استطعت القضاء على خلية إرهابية مستعدة لقتل عدد غير محدود
    Acham que estão prontos para enfrentar o mundo, liderar uma caça ao homem, desmantelar uma célula terrorista, deter uma organização criminosa. Open Subtitles ،تعتقدون أنكم جميعاً مستعدون للعالم ،قيادة مطاردة إسقاط خلية إرهابية ،إيقاف منظمة إجرامية
    De acordo com a CIA, o carregamento acabou nas mãos de uma célula terrorista, um ditador, e um nacionalista radical alemão. Open Subtitles طبقاً للإستخبارات المركزية .. هذه البضائع إنتهت في أيادي خلية إرهابية .. ودكتاتور قمعي و لقومية ألمانية متطرفة
    uma célula terrorista a operar na cidade? Open Subtitles هل هناك خلية إرهابية تعمل في المدينة؟
    uma célula terrorista a operar em Brooklyn? Open Subtitles هل هناك خلية إرهابية تعمل في بروكلين؟
    Alguma vez viste uma célula terrorista ficar um triplex em Dupont Circle? Open Subtitles أسبق لك رؤية خلية أرهابية بعد حجر بني في (دوبونت سيركل)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد