Através de uma liderança de inspiração local, eles lançaram uma campanha de resistência pacífica para impedir que isso acontecesse. | TED | من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك. |
Iniciou uma campanha de cidadã cientista, e recolheu dados chamando a atenção para a síndroma de desgaste das estrelas-do-mar, tentou perceber o que estava a acontecer. | TED | وبدأت حملة العلوم للمواطنين، وجمعت البيانات ونشرت الوعي حول أمراض نجم البحر، لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك. |
Mas estas jovens juntaram-se, formaram um grupo e lançaram uma campanha de registo eleitoral. | TED | تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين. |
Recentemente, chefiei uma campanha de cartografia aérea no Parque Nacional Kruger, na África do Sul. | TED | ولكنني قدت مؤخرا حملة جوية لرسم الخرائط في حديقة كروجو الوطنية في جنوب افريقيا. |
Em vez de procurar financiamentos, começámos uma campanha de financiamento coletivo e, em pouco mais de um mês, juntaram-se mais de 1500 pessoas e doaram mais de 100 000 dólares. | TED | وبدلًا من البحث عن التمويل، بدأنا حملة تمويل جماعي، وخلال ما يزيد عن الشهر بقليل، جمع أكثر من 1500 شخص وتبرعوا بما يزيد عن مئة ألف دولار. |
Hoje em dia, uma rede de "tweets" pode lançar uma campanha de sensibilização global. | TED | فى هذه الأيام، مجموعة من التغريدات من الممكن أن تطلق حملة توعية عالمية. |
Através da liderança local, lançaram uma campanha de resistência sem violência, para o evitar. | TED | وبإلهام من القيادة المحلية، أطلقوا حملة مقاومة سلمية لإيقاف هذا الأمر. |
que criou uma campanha de marketing à volta disto. Venderam T-shirts e pins do Mister Splashy Pants. Criaram um e-card para podermos enviar uma Splashy aos amigos. | TED | كانت، أن صنعوا حملة ترويجية كاملة حولها. ويبيعون قمصان مستر إسبلاشي بانتس ودبابيس. وحتى أنهم صنعوا كرت إلكتروني بحيث يمكنك إرسال لصديقك إسبلاشي الراقص. |
É perfeito, para uma campanha de comida para gatos, por exemplo. | Open Subtitles | ستكون مناسبه ل . حملة تسويقية لفضلات القطط |
Por acaso, estamos a ponto de lançar... uma campanha de $50 milhões com o objectivo de persuadir os crianças a não fumar. | Open Subtitles | في واقع الامر، ..نحن أوشكناأنننطلق. خمسون مليون دولار لـ حملة |
E a única forma de fazê-lo é começar uma campanha de medo que ponha as pessoas contra a erva. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لـ فعل ذلك هي ابتدأ حملة تخويف مصممة لـ تحول الناس ضد الحشيش |
Quando o Papa queria terminar a reconstrução da Basílica de São Pedro em Roma, ele lançou uma campanha de indulgência. | Open Subtitles | وعندما أراد البابا إنهاء إعادة بناء كنيسة القديس بطرس في روما أطلق حملة لصكوك الغفران |
Tu... Estavas mesmo no meio de uma campanha de reeleição. | Open Subtitles | إنّكِ في منتصف حملة إنتخابية لإعادة التنصيب. |
Apanhou-me a meio de uma campanha de reeleição, mas é um prazer conhecê-la. | Open Subtitles | لقد جئتي لي في وسط حملة انتخابية ولكن من دواعي سروري مقابلتك |
Quero fazer a porra de uma campanha de que os meus filhos se orgulhem, e isso exclui atacar um reverendo negro. | Open Subtitles | هذاالسلاح الوحيد الأفضل لدينا اريد ان ادير حملة يفخر بها اولادي وهذا يمنع مهاجمة قس اسود |
É claramente uma campanha de difamação... | Open Subtitles | الأمر واضح بأنها كانت حملة تشويه سُمعة.. |
"É claramente uma campanha de difamação... a única questão é, quem esteve envolvido..." | Open Subtitles | الأمر واضِح بأنها حملة تشويه.. السؤال الوحيد هو من المتورِط.. |
uma campanha de sucesso para o Congresso pode custar milhões de dólares. | Open Subtitles | حملة ناجحة للكونغرس يمكن أن يكلف الملايين من الدولارات. |
Sabes, isso poderia ser uma campanha de anúncio sofisticada, ou... sabes, inspiração para uma linha de roupa. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه يمكن أن يكون حملة إعلانية أنيق، أو، أم، كما تعلمون، إلهام ل خط الملابس. |
E depois de teres enfraquecido o pilhar da nossa comunidade, desencadeaste uma campanha de terror. | Open Subtitles | وبعدما قوضت عمود مجتمعنا أطلقت حملة من الذُعر والرعب |