ويكيبيديا

    "uma capa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عباءة
        
    • رداء
        
    • غلاف
        
    • عباءه
        
    • معطفاً
        
    Ela anda em casa com uma capa de Chamas, que ela própria fez. TED تتجول داخل المنزل مرتدية عباءة باللهب قامت بصناعتها وحدها.
    Não podes lançar calúnias acerca de alguém, só por usar uma capa. Open Subtitles لا يمكنك أن تعامل أحداً بتفرقة، لمجرد أنه يرتدي عباءة.
    Entrava no quarto dela de noite com uma capa preta. Open Subtitles وقال انه جاء إلى غرفتها في الليل يرتدي عباءة سوداء.
    Visto uma roupa azul e uma capa de cetim rosa. Open Subtitles سأظهر مرتدياً رداء أزرق وعباءة ساتان وردية
    Isto é uma capa recente da New York Magazine. TED هذا هو غلاف العدد الاخير من مجلة نيويورك.
    Usava um capacete dourado e uma capa que até lhe ficava bem. Open Subtitles قابلت أحدهم، كان يرتدي خوذة ذهبية وعباءةً، وكانت عباءة جميلة في الواقع.
    "Recuso-me a enterrar mais uma capa com orelhas pontiagudas" Open Subtitles أنا لا ستعمل دفن عباءة النايلون آخر مع آذان مدبب
    Ele é muito fixe. Trepa paredes e usa uma capa. Open Subtitles كلا، إنه رائع للغاية ويتسلق الجدران ويرتدي عباءة
    Até lhe arranjei um novo par de óculos para um disfarce no caso dele querer colocar uma capa e ajudar as pessoas da mesma forma que eu. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Na prática, isso significou que ele passou anos a vaguear pelas cidades gregas só com uma capa, um bordão e uma mochila, ao ar livre, todo o ano, renunciando à tecnologia, aos banhos e aos alimentos cozinhados. TED عملياً، يعني أنه قضى سنواتٍ يجوب المدن الإغريقية بدون شيء سوى: عباءة وعصا وحقيبة على ظهره. في الهواء الطلق على مدار السنة، امتنع عن التقنية والحمامات والطعام المطبوخ.
    O pai usa uma capa de prata e um capacete dourado... e sua lança brilha como ouro no sol. Open Subtitles ، عباءة أبى من الحرير ... عصاتهمن الذهب ورمحه يبرق مثل الذهب... فى الشمس
    Que fazia um homem com uma capa, com o meu pai? Open Subtitles ماذا كان يفعل رجل ذو عباءة مع والدي؟
    Disseram que estava com um tipo com uma capa. Open Subtitles قالا إنك كنت بصحبة رجل يرتدي عباءة.
    Devia ter uma capa forrada de arminho. Open Subtitles يجب ان تأخذ عباءة مخطّطة بالفرو
    És apenas um homem com uma capa. Open Subtitles أنت مجرد شخص عادى يرتدى عباءة سوداء
    Esta decisão, por seu turno, equivale a um cão com uma capa. Open Subtitles وهذا القرار، من ناحيةٍ أخرى، أشبه بكلب يرتدي عباءة!
    Sempre ajuda, se o doente decidir pôr uma capa e saltar do telhado. Open Subtitles يبعد الشبهة إذا قرر المريض وضع رداء و القفز من فوق المبني
    Se eu não tivesse uma capa, não conseguia fazer isto. Open Subtitles حسنأ اذا كان لدى رداء , فانا يمكننى فعل ذلك
    Por acaso sabe onde posso mandar limpar uma capa? Open Subtitles في الواقع أتعرف أين أجد رداء مغسول ؟
    Imediatamente após o 11 de setembro, eu estava num estado — tal como toda a gente — em que não sabia como lidar com o que estávamos a passar e senti que nenhuma imagem conseguiria captar aquele momento. Só queria fazer uma capa negra, uma não capa. TED بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، كنت في وضعٍ، مثل أي شخص آخر حينها، لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. كأنه لا غلاف.
    O truque é apimentar o título e arranjar uma capa interessante. Open Subtitles العلة في أنك يجب أن تغير العنوان قليلا و الحصول على غلاف جميل و مثير
    Tinha uma capa e andava com uma menina. Open Subtitles لديه عباءه وقد كان يمشي مع طفله صغيره.
    Não, era um gajo com uma capa preta, não deu para ver a cara. Open Subtitles لا أنا أتذكر لقد كان ذلك الشخص الذي يرتدي معطفاً أسود و لكنني لم أرى وجهه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد