ويكيبيديا

    "uma carroça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عربة
        
    • عربه
        
    • مقطورة
        
    Encontra uma carroça, podemos atar uma viga mestra a ela. Open Subtitles فلتحضروا عربة يمكننا أن نربط سهماً صخرياً عملاقاً بها
    Capitão, mande uma carroça e material para reparar os cabos e traga os corpos. Open Subtitles إرسل عربة ومفرزة لإصلاح الأسلاك وإعادة الجثث
    Temos uma carroça e o Bud precisa de um médico. Vou levá-lo para lá. Open Subtitles وهناك عربة واحدة سآخذ بها بود للطبيب في لبلدة
    Agarra no teu cavalo, vai até à cidade e traz uma carroça. Open Subtitles خُذ فرسك، وأذهب للبلده وأحضر عربه هنا خُذ هذا الرجل الى الأسفل مع الأخرين.
    Mas por que estariam nove bons soldados a guardar uma carroça de grão? Open Subtitles لكن لم قد يحرس 9 جنود مقطورة ذرة؟
    "Cora Barnard, de 7 anos, filha do Dr. Walter Barnard, foi gravemente ferida por uma carroça de carvão ao atravessar." Open Subtitles كورا بارنارد، بنت بعمر سبعة سنوات أبنته الدكتور يوليم برنارد أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم
    Tentei alugar uma carroça, mas vi que o meu pedido era insensato e impossível. Open Subtitles لقد حاولت أن أستأجر عربة يجرها حصان ولكنى وجدتُ أنى قد طلبت الشىء الأكثر مغالاة و صعوبة فى العالم
    Quando tinha 7 anos, a minha mãe contratou um pónei e uma carroça para irem a minha casa divertir os miúdos, e eu fiquei com uma grave reacção alérgica por causa do pónei. Open Subtitles عندما كنت بالسابعة استأجرت أمي حصان و عربة كي تأتي لمنزلي لأجل كل الأولاد
    Comprei um cavalo e uma carroça com o meu próprio salário e acabei de regressar de estar várias semanas nas aldeias. Open Subtitles للمرضى بان يغامروا لطلب العلاج من الوكالة لقد اشتريت حصان و عربة من مرتبي
    Se voltares a tratar-me pelo meu nome, mandarei pregar-te a língua à roda de uma carroça. Open Subtitles نادني بأسمي ثانياً . وسأسمر لسانك على عربة ذات عجلات
    Quando chegámos, havia uma carroça na praça principal, lembrais-vos? Open Subtitles عندما وصلنا، كانت هناك عربة في الساحة الرئيسية، أتتذكر ؟
    Não cabe a uma mulher levar uma carroça por esse país fora. Open Subtitles هذا ليس اختصاص امراة وحيدة لتقود عربة عبر هذه البلاد
    Vais querer ser enterrada atrás de uma carroça frágil sem nenhuma lápide para marcar o teu túmulo? Open Subtitles أحقّاً تريدين أنْ تُدفني خلف عربة بالية دون شاهدة على قبركِ حتّى؟
    Também tentaram isso comigo. Ofereceram-me uma carroça nova. Open Subtitles حاولوا تلك التراهات معي أيضاً عرضوا علي عربة حصان جديده
    Na manhã seguinte, um dos guardas viu-o desmaiado debaixo de uma carroça com o osso ainda na mão. Open Subtitles في اليوم التالي، رآه أحد الحراس مغمياً عليه أسفل عربة وفي يده عظمة الخنزير
    Se te sentires encafuada iremos arranjar uma carroça e acampar junto da valeta. Open Subtitles ان شعرتي أنك محبوسة سوف نأخذ عربة ونخيم عند الخندق
    Então, irei torná-lo tão rico, que irá ter que comprar uma carroça nova só para transportar os sacos do dinheiro. Open Subtitles إذاً سأجعلك غني جداً، وتشتري عربة جديدة من أجل تحميل أكياس المال
    Levem uma carroça para fora da cidade e encham-na de comida. Open Subtitles ضع عربه في طرف المدينه وضع داخلها ما يمكنك من الطعام.
    Sim! uma carroça cheia de tralha de mulheres! Open Subtitles اجل، عربه مليئه بالنساء
    - E, na semana passada, não mandou parar uma carroça com cereais na Via Flamínia? Open Subtitles و الأسبوع الماضي ألم توقف مقطورة ذرة على طريق "فيافلامينيا"؟
    Procura uma carroça com o ouro do Tesouro. Open Subtitles يبحث عن مقطورة و ذهب بيت المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد