ويكيبيديا

    "uma causa perdida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قضية خاسرة
        
    • قضيّة خاسرة
        
    • قضيه خاسره
        
    • قضية ميئوس
        
    • حالة ميؤوس منها
        
    • معركة خاسرة
        
    • ميؤس منها
        
    • ميؤوس منه
        
    Não vou ficar aqui a ver os rapazes que acabámos de salvar a morrer por uma causa perdida. Open Subtitles حسناً، لن أظلّ مكتوف الأيدى وأنا أرى الرجال الذين أنقذناهم للتوّ يموتون من أجل قضية خاسرة
    Desde que colocaram 50 anos de arquivos online, sou uma causa perdida. Open Subtitles منذ ان وضعوا 50 سنة من ارشيفهم في الانترنت,انا قضية خاسرة
    E se me deixar, talvez não cometa o mesmo erro que a sua mãe, apaixonar-se por uma causa perdida. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة
    Sou uma causa perdida, um apaixonado pela mulher. Open Subtitles أنا قضيّة خاسرة يا صاح مشغوف بحبّ زوجته.
    Não permito que te sacrifiques por uma causa perdida. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلك تضحّي لأجل قضية خاسرة
    Preferes passar fome e morrer por uma causa perdida? Open Subtitles أتريدين أن تجوعي وتموتي من اجل قضية خاسرة ؟
    Não, isto foi sempre uma causa perdida. Open Subtitles لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي
    Olha, talvez seja uma causa perdida, mas prefiro morrer a lutar contra estes estupores, do que viver comigo próprio se não o fizer. Open Subtitles انظري، ربما هي قضية خاسرة لكنني أفضل الموت في قتالي ضد هؤلاء الأوغاد على الحياة دون قتال
    Tentámos, mas a fase três foi uma causa perdida. Open Subtitles انسيا، لقد حاولنا لكن الدخول للمرحلة الثالثة قضية خاسرة
    Eu tenho estado por aí tempo suficiente para reconhecer uma causa perdida. Open Subtitles لقد كنت بالجوار لمدة طويلة بما فيه الكفاية لأتعرف على قضية خاسرة
    Vejamos, talvez os Anciãos mo tenham dado a mim, porque ele é uma causa perdida que eles não conseguiram dar a mais ninguém. Open Subtitles لنرى ، ربما الشيوخ أعطوني إياه لأنه قضية خاسرة و لا يستطيعون أن يعطوها لأي شخص آخر
    - lsto é uma causa perdida. - Eu fico aqui, Doutor. Open Subtitles فوضعكم هذا يعد قضية خاسرة سأبقى هنا أيها الطبيب
    Se ambos dizemos que a Emily é uma causa perdida, isso não quer dizer alguma coisa? Open Subtitles إذا كان إثنان منا يقولون أن إيميلي قضية خاسرة . ألا يخبرك هذا شيئاً ؟
    Quando é por uma causa perdida, sim. Olha quem fala. Open Subtitles . عندما تكون من أجل قضية خاسرة فهو شيءٌ سيء
    Quando atiramos a toalha ao chão, admitimos que uma causa perdida, por vezes, não passa disso? Open Subtitles متى ترمي المنشفة, اعترف أنه أحيانا قضية خاسرة هي هكذا فقط
    Não é teu hábito lutares por uma causa perdida. Open Subtitles أمر غريب عليكِ أن تقومي بالمقاتلة من أجل قضية خاسرة
    Eu vi o que a quimioterapia faz a um corpo. Não é uma batalha. É uma causa perdida. Open Subtitles أنا أرى ما يلحقه العلاج الكيميائي بالجسد ليست بمعركة، إنّها قضيّة خاسرة
    Ela disse que conseguia ver que era uma causa perdida. Open Subtitles قالت بأنّ بوسعها رؤية أنّها كانت "قضيّة خاسرة"
    Tinha dito que era uma causa perdida. Open Subtitles اعتقدت انك قلت انها قضيه خاسره
    Como se sabe quando algo deixa de estar perdido e passa a ser uma causa perdida? Open Subtitles إذًا كيف تعلم عندما يتوقف الأمل عن أمر ويصبح قضية ميئوس منها؟
    A cirurgia pode não ajudar, mas podemos tentar, óbvio, mesmo que seja uma causa perdida. Open Subtitles و إصابة بالمحور العصبي المنتشر ، الجراحة لن تفيد لكن بإمكاننا المحاولة ، من الواضح، حتى و لو كانت حالة ميؤوس منها
    Mas estás a lutar por uma causa perdida, meu amigo, está bem? Open Subtitles لكن أنت في تقاتل في معركة خاسرة يا صاحبي ، فهمت ؟
    Acho que é uma causa perdida. A transmissão está morta. Open Subtitles أعتقد بأنها ميؤس منها عليك بإطلاق نار الرحمة عليها
    uma causa perdida, querida. Open Subtitles -إنه أمر ميؤوس منه عزيزتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد