Nove meses depois, o Julio começou a namorar uma colega de Francês. | Open Subtitles | استغرق الأمر 11 شهراً لخوليو ليخرج مع زميلة بدورة لغة فرنسية، |
Um dia, no final duma conferência, na receção de um hotel dirijo-me para a porta da rua e uma colega detém-me. | TED | ذات مرة وفي نهاية مؤتمر في ردهة فندق، وأنا أهمُ فعلًا بالخروج من باب الفندق، لحقت بي زميلة. |
E eu tenho uma colega muito querida na Índia, chamada Suprabha Seshan, que tem um lema. | TED | أود أن أخبركم قصة قصيرة لدي زميلة عزيزة في الهند .اسمها سورافا سيشان وشعارها |
Convidava-te para ir a minha casa, mas... tenho uma colega de quarto. | Open Subtitles | كنت اتمني ان ادعوكي الي غرفتي ولكنني لدي شريكة في الغرفة |
Sexo com uma colega de trabalho é como paraquedismo sem paraquedas. | Open Subtitles | الجنس مع زميل عمل سابق شبية بالقفز بالمظلة بدون براشوت |
Ela era mais do que uma colega de quarto. | Open Subtitles | كانت أكثر من زميلتي في الغرفة. كانت أفضل صديق لي. |
Estava apenas a discutir com uma colega, que não me tem em grande consideração. | Open Subtitles | ما رأيته هناك لم يكن سوى زهو أحمق... لقد كنت أستعرض أمام أحد الزملاء الذي لا يقدر عملي. |
Uma das conversas que mais me ajudou foi com uma colega que me ouviu a falar com alguém no meu gabinete. | TED | إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها كانت مع زميلة لي في العمل سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر في مقصورة مكتبي. |
Era uma colega doente com cancro, mas tinha morrido três semanas antes. | TED | إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع. |
uma colega minha, agora médica de família, foi enviada para um sanatório de tuberculosos, em pequena, durante seis meses. | TED | كانت هناك زميلة لي، وهي الآن طبيبة مُمارسة عامة، قد أُرسِلَت إلى مَصحَّة لمرض السُّل وهي طفلة صغيرة، لمدة ستة أشهُر. |
"O meu pai teve um caso com uma colega, quando eu era jovem "e isso destruiu a nossa família. | TED | والدي كانت لديه علاقة مع زميلة عمل عندما كنت صغيرة ولقد شتت شمل عائلتي. |
A não ser que vivas com uma colega de trabalho de quem gostes que decidiu que não aguenta dormir contigo e quer que sejam só amigos. | Open Subtitles | إلا إن كنتَ تعيش مع زميلة أنت مجنون بها وقررت مؤخراً أنها لاتستطيع مضاجعتك وتريدك صديقاً فحسب |
É um tiro no escuro, mas tenho uma colega que tem feito uma pesquisa que pode ajudar-te. | Open Subtitles | إنه احتمال بعيد , ولكن لدي زميلة تقوم ببعض الدراسات |
Confiaste no teu instinto para assegurar o regresso seguro de uma colega, um membro da tua família, e foste bem-sucedida. | Open Subtitles | أنا آسف. إئتمنت غرائزك للضمان العودة الآمنة زميلة الوكيل، عضو عائلتك، |
Jared Swanstrom, esta é uma colega minha, Allison Dubois. | Open Subtitles | جيرد سوانستروم، هذه زميلة لي، اليسون دوبوا |
Não podíamos confiar em ninguém, pois se dissesse algo a uma colega, | Open Subtitles | حقيقة أنت لاتستطيع الثقة فى أي شخص لأنه إذا أنا أخبرت زميلة العمل شيئاً |
Clea Vance tinha uma colega de quarto que afirmou que a Clea tinha medo de si. | Open Subtitles | كليا فانس كان لديها شريكة في الغرفة تشهد بأن كليا كانت خائفة منك |
Tens uma mulher linda à tua espera, uma colega disposta a tratar da seca da papelada, e mesmo assim não queres ir? | Open Subtitles | لديك امرأة جميلة في انتظارك لديك شريكة مستعدة للقيام بالأعمال الورقية المملة وما تزال لا ترغب في الذهاب؟ |
Mas de acordo com esta fotografia, acabou por enlouquecer porque esteve de algum modo envolvida na morte de uma colega. | Open Subtitles | لكن مُرفقة مع هذه الصورة إضافة إلى مرضك بالجنون لإنها كانت متورطة بشكل ما في وفاة طالب زميل |
Quanto tempo demora a escolher uma colega de quarto croma? | Open Subtitles | كم يمكن ان يستغرق اختيار زميل سكن مجتهد ؟ |
Rachel, esta é a Charlie Wheeler, uma colega. | Open Subtitles | رايتشل، هذه تشارلي ويلر. إنّها زميلتي. |
- Não, não. Estava aqui com uma colega. | Open Subtitles | لا, كنت فقط برفقة أحد الزملاء |
Ela é uma colega dele na escola, sempre foi apegada a ele. | Open Subtitles | انها زميلته فى العمل فى المدرسة الثانوية، كانت دائما تلتصق به |