Esta é, assim, uma competência de como sorver conhecimento, uns dos outros. | TED | وهذه مهارة عن كيفية اكتساب المعرفة من شخص لاخر. |
É preciso mostrar ter uma competência a oferecer à comunidade e prestar um serviço à comunidade. | TED | يجب عليك إثبات أن لديك مهارة تستطيع تقديمها للمجتمع وتقدم خدمة للمجتمع |
Aprender a formular a questão de tal forma que tenha a informação necessária para fazermos o nosso trabalho, é uma competência de vida essencial. | TED | إن تعلّم صياغة السؤال بهذه الطريقة لاستنباط المعلومات التي نحتاجها للقيام بأعمالنا، يعتبر مهارة حياتية حاسمة. |
Achas que aceder às redes sociais é uma competência? | Open Subtitles | كنت تعتقد المطاردة الاجتماعية يتم تعيين مهارة وسائل الإعلام؟ |
É uma competência na vida hoje em dia para qualquer jovem. | Open Subtitles | انها مهارة حياتية هذه الأيام لكل شاب يافع |
Em 18 semanas, eles têm uma competência. | TED | خلال 18 اسبوع، سيكون لديهم مهارة. |
Por outro lado, no entanto, é que passamos muito tempo a desenvolver uma competência social na sombra, em cafés, em salas de estar, ao telefone, uma competência social muito importante para o sucesso: o estabelecimento de redes. | TED | ومع ذلك، الجانب الآخر لهذا، أننا قضينا وقتاً طريلاً في تطوير مهارة اجتماعية خلف الكواليس، في المقاهي، وغرف المعيشة، وعلى الهاتف، وهي مهارة اجتماعية مهمة جداً من أجل النجاح: التواصل الاجتماعي. |
É uma competência a que eu chamo inteligência visual, e eu uso obras de arte para ensinar toda a gente, desde pessoas comuns até observadores profissionais, como os fuzileiros dos EUA, detectives de homicídios e enfermeiros especializados em traumas. | TED | إنها مهارة أسميها الذكاء البصري، وأستخدمُ الأعمال الفنية لتعليم الجميع، من الأشخاص العاديين إلى أولئك الذين وظيفتهم هي النظر والبحث، مثل قوات البحرية الخاصة (Navey Seals) والمحققين في جرائم القتل وممرضات الصدمة. |
O neurocientista e psicólogo Mark Leary da Universidade de Duke e os seus colegas descobriram que as pessoas que conseguem praticar — e é uma competência — o que eles chamam "humildade intelectual" são mais capazes de avaliar uma maior extensão de indícios, são mais objetivas ao fazê-lo e menos defensivas, quando confrontadas com provas contrárias. | TED | إن عالِم الأعصاب وعلم النفس (مارك ليري) في جامعة (Duke) وزملاءه وجدوا أن الناس القادرين على ممارسة... وإنها مهارة... ما سماها هؤلاء الباحثون فضيلة التواضع الفكري أكثر مقدرةً على تقييم مجموعة كبيرة من الأدلة، وأكثر موضوعية عندما يقومون بذلك، ويصبحون أقل دفاعية عندما يواجهون بأدلة معارضة. |