ويكيبيديا

    "uma conferência de imprensa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤتمراً صحفياً
        
    • مؤتمر صحفي
        
    • بمؤتمر صحفي
        
    • مؤتمر صحافي
        
    • مؤتمرًا صحفيًا
        
    • مؤتمرًا صحفيًّا
        
    • لمؤتمر صحفي
        
    • المؤتمر الصحفي
        
    • عقد مؤتمر
        
    • مؤتمرا صحفيا
        
    • مُؤتمراً صحفياً
        
    • ندوة صحفية
        
    Tenho de marcar uma conferência de imprensa para limparmos a imagem. Open Subtitles الآن ، عليّ أن أعدّ مؤتمراً صحفياً لتصحيح بعض الأمور
    Oferece-se para organizar uma conferência de imprensa num centro comunitário local. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Estão a pensar encerrar o caso com uma conferência de imprensa. Open Subtitles يظنون أن بإمكانهم إيقاف هذا الشخص بمؤتمر صحفي
    uma conferência de imprensa. Devo lá estar dentro de uma hora. Open Subtitles هنالك مؤتمر صحافي يجدر بي أن أصل في أقلّ من ساعة
    Marcaremos uma conferência de imprensa onde poderá anunciar que essa será a sua decisão. Open Subtitles سنرتّب مؤتمرًا صحفيًا وستعلنين أنّ هذا قراركِ
    A mãe chamou imensos repórteres, está a dar uma conferência de imprensa ou algo do género. Open Subtitles أمي تستضيف مراسلين كُثُر هنا، إنّها تقيم مؤتمرًا صحفيًّا أو ما شابه.
    Convoca uma conferência de imprensa... Open Subtitles ليس ما يدور بخلدك أريدك أن تقومي بالدعوة لمؤتمر صحفي الآن
    Fazer uma conferência de imprensa sobre o belo estado em que está o país Open Subtitles ويحضر المؤتمر الصحفي حول عظمة هذه الدولة
    Por isso, cavalheiros, vão-me desculpar... tenho uma conferência de imprensa sobre o Vincennes, e tenho que me preparar. Open Subtitles أرجو أن تعذراني. يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً حول جاك فنسن.
    O advogado de Bellinger já pediu um recurso ao Tribunal Federal e irá dar amanhã uma conferência de imprensa. Open Subtitles حيث قدم المحامي بلينجر بالفعل نداءاً إلى المحكمة الاتحادية وسوف يُعقد مؤتمراً صحفياً غداً
    Daremos uma conferência de imprensa para falar sobre estas questões. Open Subtitles سنعقد مؤتمراً صحفياً قريباً لمناقشة هذه المشاكل. شكراً
    Compreendo, mas não estou a pensar dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles أفهم هذا يا سيدي لكنني لا أنوي عقد مؤتمر صحفي
    Com que rapidez conseguimos dar uma conferência de imprensa? Open Subtitles كيف يُمكننا وضع مؤتمر صحفي سوياً بسرعة ؟
    Ele não tinha qualquer estrutura de apoio e ia dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles لم يكُنّ مع أي دعم بُنيوي، وهو كان على وشك أن يقوم بمؤتمر صحفي.
    - Vão dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles - لقد أعلنوا عن نيتهم القيام بمؤتمر صحفي
    Meritíssimo, a cada 5 minutos fazem uma conferência de imprensa. Open Subtitles أيها القاضي، إنهم لايستطيعون البقاء 5 دقائق دون عقد مؤتمر صحافي.
    Tenho uma conferência de imprensa. Open Subtitles لدي مؤتمر صحافي.
    Define uma data, dá uma conferência de imprensa e vamos a isto. Open Subtitles لذا حدد ميعادًا واعقد مؤتمرًا صحفيًا ولنفعلها
    Às 6 horas de sexta, fará uma conferência de imprensa para avisar que desistiu da candidatura. Open Subtitles عامّة في تمام الـ 6 من يوم الجمعة ستعقد مؤتمرًا صحفيًّا وتعلن انسحابك من سباق العموديّة.
    O embaixador Wilson, convocou uma conferência de imprensa usando uma corda ao pescoço, E disse: Open Subtitles وحضر السفير لمؤتمر صحفي وهو يضع حبلاً حول رقبته
    Não estou feliz por ter de fazer uma conferência de imprensa. Open Subtitles انا لست راضيا لاعطائك هذا المؤتمر الصحفي.
    Sei que uma entrevista ou uma conferência de imprensa seria demasiado Open Subtitles أدركت أن موعداً أو مؤتمرا صحفيا سيكون جدّ
    Ele vai dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles سيعقدُ مُؤتمراً صحفياً
    A Hollywood Foreign Press quer reunir-se para acertar tudo sobre o "QB" e fazer uma conferência de imprensa esta tarde. Open Subtitles الصحافة الأجنبية تريد مقابتك لمناقشة حيتيات الفيلم لدينا ندوة صحفية بعد الزوال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد