Ele nunca viajaria tendo uma consulta com o cardiologista. | Open Subtitles | لا يترك البلدة ولديه موعد مع أخصائي القلب |
Desculpe, Sra. Presidente, mas tenho uma consulta no médico. | Open Subtitles | آسفة، أيتها الرئيسة، لكن موعد طبيبي في الغد |
É verdade? Ontem tive uma consulta com ele por volta das 15h00. | Open Subtitles | حسناً، أنا كان لدي موعد معه بالأمس في حوالي الساعة 3: |
Quer seja uma consulta desnecessária, ou um penteado ridículo daquele jovem. | Open Subtitles | سواء كانت استشارة غير ضرورية أو قصة شعر ذلك الشاب |
Porque pediste uma consulta se já te tinhas decidido? | Open Subtitles | لماذا طلبت استشارة لو أنك عرفت ما ستفعله؟ |
Um dos pacientes teve uma síncope. Precisas de uma consulta de neuro. | Open Subtitles | قالوا أن أحد المرضى فقدت الوعي، سوف تحتاج إلى إستشارة عصبية |
Logo de manhã, liga ao psicólogo e marca uma consulta. | Open Subtitles | أول شئ في الصباح أتصل بالمُستشار و حدد موعداً |
Infelizmente, tenho uma consulta médica importante à qual não posso faltar. | Open Subtitles | للأسف، لدي موعد طبي هام لا يمكنني أن أتخلف عنه |
Se começar a sangrar dos olhos, marcarei, certamente, uma consulta. | Open Subtitles | وعندما ابدأ بالنزيف من عينيّ سأقوم بحجز موعد بالتأكيد |
Portanto, marquei uma consulta no banco de esperma para amanhã às 15H00. | Open Subtitles | حسناً لقد حصلت على موعد بنك النطف غداً في الساعه الثالثة |
Não. Tinha uma consulta no médico, por isso... levei-os comigo. | Open Subtitles | لا، كان لديّ موعد مع الطبيب لذلك أحضرتهم معي |
Antes de ir para lá, tive uma consulta no médico. | Open Subtitles | لقد كان لدي موعد مع الطبيب قبل ذهابي هناك |
Marque uma consulta quando estiver pronta para confiar em mim. | Open Subtitles | قومي بحجز موعد عندما تكونين على استعداد لتثقي بي |
Tinha voltado ao consultório do meu cirurgião ortopédico para mais uma consulta de acompanhamento. | TED | كنت عائداً إلى مكتب جراح العظام لآخذ موعد مراجعة آخر. |
Vai precisar de uma consulta de oncologia quando aterrarem. | Open Subtitles | سوف يحتاج الى استشارة طب الاورام عندما تهبطون |
Vem dar-me uma consulta de nutrição ou "espreitar" a investigação? | Open Subtitles | هل أنت هنا من أجل استشارة غذائية أو للتجسس عن تحقيقي؟ |
Mas infelizmente, o TAC sugere que uma laceração no seu baço, razão pela qual pedi uma consulta cirúrgica. | Open Subtitles | ولكن لسوء الحظ ، تشير صورة الأشعة الطبقية إلى وجود تمزق في الطحال لهذا السبب طلبت استشارة جراح ، بالمناسبة |
- Não. Pensam que é uma consulta. | Open Subtitles | كلا، يعتقدان أنهما هنا من أجل إستشارة زوجية |
Desistiu. Por isso se quiser voltar, marque uma consulta. | Open Subtitles | , لذا لو تريدين استعادة الانسحاب حددي موعداً |
Entendo, mas tenho uma consulta daqui a 20 minutos, com um médico, portanto, eu preciso... ir embora. | Open Subtitles | لقد فهمت لكن كان لدي ميعاد مع الطبيب قبل 20 دقيقة و يجب علي يجب علي أن أذهب |
Para uma consulta grátis, ligue para a firma Davis Main, número 505-242-7700. | Open Subtitles | للحصول على أستشارة مجانية اتصل بمكتب قضاء "ديفيز" و "مين" 505-242-7700 |
- Preciso de uma consulta. | Open Subtitles | -هل أنتِ بخير ؟ -أحتاج لإستشارة |
Veio para uma consulta. Quem será o paciente VIP? | Open Subtitles | انها تقوم باستشارة أتسائل عن هذا المريض الهام |
E era minha função, quando o pessoal da urgência pedisse uma consulta de cardiologia ir ver o doente à urgência | TED | وكان عملي, عندما يطلب موظفي الطوارئ مستشار أمراض القلب, لرؤية المريض في الطوارئ. |
Tive uma consulta com o cirurgião plástico. | Open Subtitles | شكرا لك. كان لي التشاور الثدي مع جراح التجميل. |
Bingo! O William Harding teve uma consulta com o oncologista, | Open Subtitles | نعم, مريضٌ إسمهُ "ويليام هاردينغ" وكان لديهِ موعدٌ مع طبيبِ الأورام خاصته |
O Sean tem uma consulta agora. | Open Subtitles | شون عِنْدَهُ يَستشيرُ الإنتظار في مكتبِه. |
Há alguns anos, marquei uma consulta para ver com que idade eu podia... | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات, حجزت موعدًا لأرى كم العمر الذي يجب أن أكون عليه، |
Queria mais tempo. Disse que não podia, que tinha uma consulta... no urologista. | Open Subtitles | أرادت وقتاً إضافياً, اخبرتُها أنني لا استطيع كان لدي موعدٌ مع... |