Se estiveres a ir a uma convenção de contabilidade. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى مؤتمر المحاسبة |
Teve um mandato complicado. Além disso, temos uma convenção aberta. | Open Subtitles | فترته كانت عصيبة بالإضافة إلى أنه لدينا مؤتمر مفتوح |
Logo a seguir, recebi um convite para uma convenção de ficção científica e lá fui, com grande honestidade. | TED | فور ذلك تلقيت دعوة إلى مؤتمر حول الخيال العلمي، و دخلت بكل جدية. |
Teve de ir a Washington a uma convenção. | Open Subtitles | كان يجب ان يرحل الي واشنطن في شؤون المؤتمر |
Veio a uma convenção do Star Trek com papeira? | Open Subtitles | أنا مصاب بالنكاف. ماذا ؟ لقد أتيت الى المؤتمر وأنت مصاب بالنكاف؟ |
Acabei de chegar de uma convenção no litoral mexicano. | Open Subtitles | . .. لقد عدت للتو من إتفاقية على شاطيء البحر في المكسيك |
Tentei evitá-la, mas fomos mandados a uma convenção nuclear juntos. | Open Subtitles | حاولت تجنّبها ، لكن ارسلونا لمؤتمر طاقة سوياً |
Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. | Open Subtitles | إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات |
Não me trames. Disse-lhe que vou a uma convenção. | Open Subtitles | لا تخذلنى فقد اخبرتها بأنى ذاهب الى مؤتمر البلازما |
Há uma convenção de Maçonaria na cidade, actualmente. | Open Subtitles | في الحقيقة، ان في المدينة مؤتمر لأصحاب المقام |
Ele foi a uma convenção de astronomia quando ele tinha 12? | Open Subtitles | ذهب إلى مؤتمر علم فلك عندما كان في الثانية عشر ؟ |
Isto é uma festa de máscaras temática, não uma convenção de prostitutas anãs. | Open Subtitles | هذا حفل له موضوع ليس مؤتمر عاهرات صغيرات |
É uma convenção para fãs de filmes, banda desenhada, videojogos, anime deste tipo. Toda a Semana! IMAGICON | Open Subtitles | إنّه مؤتمر لمحبّي أفلام الضرب، الكتب الهزليّة، وألعاب الفيديو والشخصيّات الكرتونيّة. |
- Há uma convenção de BD na cidade, por isso, resolvi tirá-lo da naftalina e ir. | Open Subtitles | هناك مؤتمر خاص بشخصيات المجلات المصورة لذا فكرت أن أنفض عنها العث و أذهب بها |
uma convenção "sobrenatural". A primeira. | Open Subtitles | إنه مؤتمر الظواهر الخارقة الأوّل من نوعه على الإطلاق |
Parece que vais a uma convenção de jovens republicanos. | Open Subtitles | يبدو وكأنّك ستذهب إلى مؤتمر للقادة اليافعين. |
Não sei, estourar um balão com tinta vermelha num hotel e trazer uma carabina para uma convenção são duas coisas muito diferentes. | Open Subtitles | تهريب بالون مملوء بالطلاء الأحمر إلى الفندق وانسلال بندقية داخل المؤتمر أمران مختلفان تماماً |
Isto é mais divertido que uma convenção, não é? | Open Subtitles | بالتأكيد هذا أكثر متعة من المؤتمر ؟ |
Desculpa, estamos cheios. Há uma convenção dos infernos. | Open Subtitles | آسف, جميعنا حاجز, إتفاقية الجحيم في المدينة |
A cobertura dele é uma convenção de comércio norte-africano. | Open Subtitles | كغطاء - إتفاقية تجارية لأفريقيا الشمالية. |
Tem de ir a San Diego a uma convenção de perucas. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَذْهب إلى سان دياغو لمؤتمر عن الباروكة |