Depois, dou a volta à sala com um agrafador, e agrafo todas aquelas folhas de papel formando uma corrente. | TED | وبعد ذلك، أتجول في الغرفة ومعي دباسة، وأقوم بتدبيس كل واحدة من هذه القصاصات معًا لعمل سلسلة. |
Não é uma corrente de consciência desejando jorrar da vossa alma. | Open Subtitles | ليست سلسلة من الرغبات التي تترائا أمامكم في أحلام اليقظة |
Tem de ser alguém que possa comprar uma corrente. | Open Subtitles | يجب أن يكون شخصاً يستطيع أن يحمل السلسلة |
Então os anões forjaram uma corrente, mas não de metal. | Open Subtitles | لذا الأقزام زيّفه السلسلة ولكنها ليست من المعدن |
Deves-me uma corrente de ouro, ou pelo menos o preço de uma. | Open Subtitles | انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية |
Meus Senhores, vou induzir uma corrente de electricidade movendo simplesmente um íman. | Open Subtitles | أيها السادة, إنني بصدد حثِّ تيار كهربائي .بواسطة تحريك مغناطيس فقط |
- Façam uma corrente. | Open Subtitles | تواصلوا, إصنعوا سلسله |
Formaram uma corrente humana para o procurar nos bosques. | Open Subtitles | الناس يشكّلون سلسلة بشرية للبحث عنه في الغابة. |
uma corrente de bicicleta transformada em árvore de cames e um computador. | TED | حصلت على سلسلة دراجة تم تركيبها كمحور يتم قيادتها بكمبيوتر. |
Fiz um piercing na uretra, com uma corrente presa ao escroto. | Open Subtitles | لقد حصلت على ثقبي حلق في فتحة الذكر وربطت سلسلة من هناك للخصيتين |
É verdade, mas uma corrente é tão forte como o seu elo mais fraco, e um dos elos dele fez cinco chamadas nos últimos dois dias para Edmund Baylor. | Open Subtitles | صحيح، ولكن السلسلة ليست قوية لأني وجدت أضعف حلقاتها واحدة من صلاته |
Aquele pequeno apoio para os pés, para o condutor significa que alguma coisa se está a passar debaixo dele, neste caso, uma corrente motriz a girar a 480 km por hora, a partir da energia do motor. | TED | وهذا الفراغ البسيط بالقرب من موضع قدم السائق يعني ان هناك شيء أسفل منه انها السلسلة الحديدية والتي تدور ربما بسرعة 300 ميل في الساعة والتي تنقل القدرة من المحرك الى العجلات |
Win, o rapaz é um elo fraco e uma corrente forte não sobrevive com um elo fraco. | Open Subtitles | - فوز. وصلة الولد الضعيفة والقوية السلسلة لا تستطيع البقاء بالوصلة الضعيفة. |
uma corrente é tão forte... como o seu elo mais fraco. | Open Subtitles | قوة السلسلة تكمن فى أضعف أجزائها |
Sabes, uma coisa é fazer parte de uma corrente, outra é começar uma própria. | Open Subtitles | إرتباطك بسلسلة هو أمر مغاير لإنشائك لواحدة جديدة |
Como uma coisa que está amarrada à minha perna, como uma coisa que se arrasta, como uma corrente, como... | Open Subtitles | أنت تشبه شيء مربوط في قدمي هذا الشيء المجرور بسلسلة |
Se enrolar uma corrente de metal à volta de duas linhas de electricidade e completa um circuito eléctrico muito poderoso. | Open Subtitles | غلف الأسلاك الكهربائية بسلسلة حديدية وستكمل دائرة كهربائية قوية جداً |
Lamento imenso que tenha uma corrente de ar na sala. | Open Subtitles | حسنًا، يؤسفني جدًا أن لديك تيار هوائي في غرفتك. |
Significa que o impulso magnético está a gerar uma corrente elétrica que está a interferir com a atividade elétrica errada no cérebro. | TED | هذا يعني أن النبضات المغناطيسية تولد تيار كهربائي يتداخل مع النشاط الكهربائي الخاطئ في الدماغ. |
Vai fazer uma corrente de ar que empurra o fogo. | Open Subtitles | نريد تمرير تيار الهواء فتحمل الرياح النار معها |
Vamos precisar de uma corrente nova. | Open Subtitles | سنحتاج سلسله اخرى |