Uma lenda folclórica indígena sobre uma criatura que vive no bosque. | Open Subtitles | أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة. |
uma criatura que voaria em liberdade sob o meu controlo. | Open Subtitles | , الطير المحبوس , المخلوق الذي يطير حر . بالتأكيد تحت سيطرتي |
Uma criatura... que toma muitas formas para atingir um fim... a exploração dos trabalhadores através de fraude! | Open Subtitles | المخلوق الذي يتخذ أشكالاً عديدة لتحقيق الأهداف إنه المعنى الحقيقي لـ"العمل عن طريق الخداع". |
A Força desloca-se de forma obscura perto de uma criatura que está prestes a matar. | Open Subtitles | القوة تتحرّك بحزن بالقرب من مخلوق على وشك أن يقتل. |
Mas o que torna tão surpreendente a história do melhor amigo do homem é que todos eles evoluíram a partir de uma criatura que é vista sobretudo como um dos nossos rivais mais antigos: o Canis lupus, ou seja, o lobo-cinzento. | TED | ولكن ما يجعل قصة أقرب صديق للإنسان مدهشة للغاية هو أنها جميعًا تطورت من مخلوق غالبًا ما يُنظر إليه على أنه أحد أقدم منافسينا: الذئبة الكلبية أو الذئب الرمادي. |
Ela foi arranhada e envenenada por uma criatura que não conhecemos e que não conseguimos encontrar, e agora, em Dallas, estás a brincar com a vida dela. | Open Subtitles | لقد خدشت و تسممت من فترة وجيزة من مخلوق لا نعرفه ، ولا نستطيع العثور عليه ! و الآن .. |
Acho fascinante que uma criatura que consideramos um primitivo homem das cavernas tivesse na verdade mais 27 % de cérebro do que qualquer pessoa viva. | Open Subtitles | كنت أفكر كم هو رائعاً أن هذا المخلوق الذي كنا نظن أنه ذلك رجل الكهف البدائى لديه زيادة 27 % فى قدرته العقلية |
Temos uma ideia desses primeiros passos ao viajar no tempo com uma criatura que mal mudou nos últimos 500 milhões de anos. | Open Subtitles | نحصل على فكرة عن تلك الخطوات المبدئية الأولى عن طريق السفر إلى الوراء عبر الزمن مع هذا المخلوق الذي بالكاد يتغير منذ 500 مليون سنة. |
Está a fazer-nos apaixonar por uma criatura que já ansiamos comer." | Open Subtitles | إنها تجعلنا نفع في حب المخلوق الذي نتطلع بالفعل إلى تناوله." |
Viajámos 3 milhões e meio de anos no passado, tal como a ciência o vê, para conhecer uma criatura que começou a viagem dos antigos macacos até nós, em África... nesta árvore. | Open Subtitles | لقد سافرنا مدة ثلاثة ونصف مليون عام في ماضينا كما يرى العلماء الأمر لمقابلة المخلوق الذي بدء الرحلة من (القردة العليا) القديمة ليصل إلينا |
Parte de Elia é humana. E parte é uma criatura que chamamos de inseto Iratus. | Open Subtitles | جزء من (اليا) بشري وجزء اخر منها ياتي من مخلوق نطلق عليه حشرة (ايراتيس) |