ويكيبيديا

    "uma das nossas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • واحدة من
        
    • واحدة منّا
        
    • إحدى
        
    • واحدة تخصنا
        
    • من بناتنا
        
    Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. TED حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية.
    uma das nossas instalações está sob ataque de uma colmeia rival. Open Subtitles واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة
    É uma das nossas ou não? Open Subtitles لقد تعرّفنا على "بيكا وينستون" أهى واحدة منّا أم لا ؟
    Óscar ela é uma das nossas. Há mais nisto do que tu sabes. Open Subtitles {\pos(192,210)} أوسكار)، إنّه واحدة منّا) يوجد أشياء متعلّقة بالأمر أنت تجهلها، لذا فتعال لنتحدّث
    uma das nossas jornalistas ia na camioneta e capturou este momento incrível. Open Subtitles إحدى مراسلينا كانت في الحافلة الخاصة بك وصورت هذا الحدث الاستثنائي.
    Mas isso não nos impede de postular todo o tipo de outras teorias sobre a natureza da realidade, É um progresso reconhecer que uma das nossas teorias era falsa. TED وهذا لا يمنعنا من قبول كل أنواع النظريات حول طبيعة الواقع إذا تطورنا فعلا لنعرف إن إحدى نظرياتنا خطأ
    E quem melhor do que uma das nossas cinco filhas? Open Subtitles لابد أنه كذلك بالفعل ومن أفضل من بناتنا الخمسة
    Sal, esta é a Baby. É uma das nossas melhores dançarinas. Open Subtitles سال , هذه بيبي هي واحدة من افضل الراقصات لدينا
    Foi uma das nossas viagens mais ambiciosas com muitos locais para visitar Open Subtitles انها واحدة من الرحلات الأكثر طموحا مع الكثير من المواقع لزيارتها
    E se alguém que trabalhe para mim... quiser começar um relacionamento... com uma das nossas actrizes contratadas... Open Subtitles وإذا أيّ أحد يعمل لحسابي يريد أن يقيم علاقة مع واحدة من الممثلات تحت العقد
    Agora, um pequeno exemplo de uma das nossas chamadas. TED لذا هنا مثال فقط، قصاصة مجرد قصاصة من واحدة من مكالماتنا
    Em uma das nossas experiências, pedimos às pessoas para nomearem uma pessoa famosa de que gostassem, uma pessoa viva que adorassem. TED في واحدة من تجاربنا طرحنا سؤلاً عن شخصية شهيرة يفضلها المُختبرون شخص يحبونه
    A mulher que o Deeks resgatou também é uma das nossas. Open Subtitles المرأة التي أنقذها (ديكس) كانت واحدة منّا أيضا.
    Durante uma das nossas conversas, assisti a uma interação que mudou a minha vida para sempre. TED وخلال إحدى مناقشاتنا، شاهدت شيئاً غيّر حياتي للأبد.
    uma das nossas ideias recentes foi com o Museu Guggenheim, em Nova Iorque, onde podem experimentar o que poderá ser a sensação de estar lá. TED إحدى أفكارنا الحديثة كانت تتعلق بمتحف غوغنهايم في نيويورك، حيث تختبرون الإحساس والشعور الحقيقي كأنكم هناك.
    uma das nossas descobertas foi que as ostras-gigantes conseguem andar pelo fundo do mar. TED إحدى اكتشافاتنا كانت أن المحّارات العملاقة بإمكانها المشي عبر قاع البحر.
    Podia ser qualquer uma das nossas. Open Subtitles حسناً، كان بإمكانها أن تكون أي بنتِ من بناتنا.
    Chega. Você já levou uma das nossas filhas! Open Subtitles أنت بالفعل أخذت واحدة من بناتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد