ويكيبيديا

    "uma das razões pelas quais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحد أسباب
        
    • أحد الأسباب التي
        
    És aberto sobre a tua sexualidade e essa é uma das razões pelas quais te amo. Open Subtitles أنت صريح بخصوص آمورك الجنسية و هذا أحد أسباب حبى لك
    E é uma das razões pelas quais tenho que voltar na Quarta-feira. Open Subtitles وهو أحد أسباب الذي أنا يجب أن أعود يوم الأربعاء
    Sei que essa é uma das razões pelas quais a amas tanto. Open Subtitles وأوقن أن هذا أحد أسباب حبّك لها حبًّا جمًّا.
    uma das razões pelas quais acho a Antropologia tão fascinante prende-se com os factos estarem sempre a evoluir. Open Subtitles أحد أسباب إعجابي الشديد بعلم الإنسان هو أن الوقائع نفسها تتطور.
    Acho que uma das razões pelas quais me casei com ela, foi para enfrentar minha mãe. Open Subtitles أعتقد أحد الأسباب التي جعلتني أتزوجها كانت لأنتقم من والدتي
    Acho que é uma das razões pelas quais os sócios me deram o caso. Open Subtitles أظن أن ذلك أحد الأسباب التي دعت الشركاء إلى الطلب مني أن أمسك القضية
    E penso que uma das razões pelas quais muitos destes grupos mantiveram uma ligação ao passado, conhecem as suas línguas nativas, os cânticos, as danças, as tradições, penso que parte da razão é o afastamento, o alcance e a vastidão deste ecossistema quase 95% intacto. TED وأعتقد أن هذا أحد أسباب أنّ الكثير من هذه المجموعات لا زالت مرتبطةً بماضيها، حيث لا زالت تستعمل لغاتها الأصلية، وتمارس الأغاني والرقصات والتقاليد القديمة، وأعتقد أن أحد أسباب هذا هو انعزالها، في هذه البراري الشاسعة التي لا زال 95 في المائة منها سليماً بيئياً.
    É uma das razões pelas quais baseei os meus estudos aqui. Open Subtitles هو أحد أسباب بدأت دراستي هنا.
    Ela sempre foi um espírito livre. Essa foi uma das razões pelas quais me apaixonei por ela. Open Subtitles هذا أحد أسباب حبي لها أصلاً
    Foi uma das razões pelas quais ele o recomendou. Open Subtitles الذي هو أحد أسباب وصايته بك
    É uma das razões pelas quais precisamos de ti aqui. Open Subtitles هذا أحد أسباب حاجتنا إليك هنا
    É uma das razões pelas quais a escolhi. Open Subtitles هذا أحد أسباب اختياري لها.
    Essa foi uma das razões pelas quais, quando nos retirámos para Sittang, fomos bombardeados pela RAF e pela força aérea japonesa. Open Subtitles ...وكان هذا فى الحقيقه أحد أسباب ...(أنه فى أثناء إنسحابنا صوب (سيتان... تلقينا قصفاً مروعـاً مـن القوات الجويـه الملكيه...
    Que foi uma das razões pelas quais você odiava o jogo. Open Subtitles وقد كان أحد الأسباب التي أبغضتك باللعبة
    Posso garantir que uma das razões pelas quais ainda estás a ouvir é realmente quereres saber: Open Subtitles يمكنني أن أؤكد أن أحد الأسباب التي تدفعك إلى مواصلة الاستماع هو أنك تريد أن تعرف...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد