Pensei que fosse uma das testemunhas importantes do caso. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أحد الشهود الرئيسيون في ذلك. |
Chefe, uma das testemunhas diz que vai chegar atrasado à aula de dança de salão. | Open Subtitles | يارئيس أحد الشهود يقول بأنه سيتأخر عن درس الرقص |
uma das testemunhas seguiu-o, mas perdeu-o de vista. | Open Subtitles | أحد الشهود تبعه حول المنطقة وأسفل الشارع, لكن فقد أثره في الزحمة |
Ela está bem, mas uma das testemunhas é a Marisol. | Open Subtitles | " إنها بخير , لكن أحد الشهود هي " ماريسول |
E parece que eu assinei como sendo uma das testemunhas e o Peter também assinou parcialmente como outra. | Open Subtitles | ويبدو انني وقعت من احد الشهود وبيتر وقع الشاهد الآخر |
uma das testemunhas disse que o Davis confessou para ele na prisão. | Open Subtitles | أحد الشهود أخبرني بأن (دايفِس) أعترف له في السجن |
Disse uma das testemunhas. | Open Subtitles | سمعت ذلك من أحد الشهود. |
O Donald Cutler foi uma das testemunhas que viu o Joe à porta do apartamento da Marla Higgins, certo? | Open Subtitles | كان (دونالد كاتلر) أحد الشهود الذين رأوا (جو) خارج شقّة (مارلا هيغينز)، صحيح؟ |
uma das testemunhas viu-o na zona onde a bomba explodiu, mesmo antes disso acontecer e nós não o conseguimos encontrar em lado nenhum. | Open Subtitles | احد الشهود رأي هذا العامل فى منطقة انفجار القنبلة قبل حدوث الامر , ولم نتمكن من ايجاده فى اى مكان |
O Brass falou com uma das testemunhas hospitalizadas. | Open Subtitles | براس تحدث الى احد الشهود بالمستشفى |
- A Laura era uma das testemunhas. | Open Subtitles | -لورا كانت احد الشهود |