ويكيبيديا

    "uma decisão muito difícil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرار صعب
        
    É uma decisão muito difícil para uma jovem mãe tomar, mas dadas as circunstâncias, é a melhor. Open Subtitles هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل
    Os paramédicos tiveram de tomar uma decisão muito difícil e obviamente escolheram a boazona com os belos melões. Open Subtitles وكان على المسعفين اتخاذ قرار صعب وكما يبدو اختاروا الفتاة الجميلة
    Recebi o veredito e encontro-me perante uma decisão muito difícil. Open Subtitles لقد تلقيت لتوي الحكم وأجد نفسي مضطراً لاتخاذ قرار صعب
    Talvez ajude saber que foi uma decisão muito difícil. Open Subtitles لربما قد يساعدكِ معرفة كون هذا كان قرار صعب
    Foi uma decisão muito difícil, Sra. Colucci. Open Subtitles الآن، السّيدة Calluchi هذه كَانتْ a قرار صعب جداً
    Concluindo, é uma decisão muito difícil. Open Subtitles لذا خلاصة الأمر إنه قرار صعب للغاية الذي يتوجب علي ...
    Mas eu entendo que é uma decisão muito difícil. Open Subtitles لكني افهم انه قرار صعب جداً
    Tenho que tomar uma decisão muito difícil. Open Subtitles لدي قرار صعب علي اتخاذه.
    É uma decisão difícil, Vossa Senhoria, uma decisão muito difícil, mas está em causa a honra de Downton. Open Subtitles انه قرار صعب, سعادتك. قرار صعب جداً. ولكن شرف (داون تاون) على المحك.
    Entendemos que te encontraste perante uma decisão muito difícil, Tenente, e que escolheste salvar uma civil que tinha informações sobre estes Colectores, à custa das vidas de centenas de colonos. Open Subtitles نحن نتفهَّم أنك وجدت نفسك في .مواجهة قرار صعب أيها الملازم وقد قررت إنقاذ مواطنة واحدة تحمل ."معلومات عن ما يدعون بـ"الجامعين والثمن كان أرواح المئات من المستوطنين.
    Tive de tomar uma decisão muito difícil. Open Subtitles اضطررت لأخذ قرار صعب هنا.
    É uma decisão muito difícil. Open Subtitles إنّه قرار صعب جدّاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد