uma delas tinha na mão um cone de gelado meio comido e na mão esquerda flechas com penas amarelas. | TED | إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء. |
E sem uma delas, as outras tinham pouco ou nenhum valor. | TED | ودون واحد منهم ستكون قيمة باقي الحقول ضئيلة أو معدومة. |
Tenho jeito para muitas coisas. Esperar não é uma delas. | Open Subtitles | أنا جيد بالعديد من الأشياء الانتظار ليس واحداً منهم |
uma delas, uma espécie de chapéu amarelo, saia verde, e casaco verde mais ou menos por aqui. | Open Subtitles | إحداهم كانت ترتدي ما بدى كقلنسوة صفراء وتنورة خضراء اللون ومعطف أخضر يصل لهنا تقريباً |
Atão aquelas placas dos cães que encontrei eram bastante velhas, mas uma delas ainda tinha um telefone a funcionar. | Open Subtitles | بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل |
uma delas está a meros 48 milhoes de kilometros de Marte... | Open Subtitles | أحدها يقع على بعد 30 مليون ميل من المريخ فقط |
Duas raparigas emboscaram-nos, uma delas acertou com uma série de murros rápidos, e de repente não conseguia dominar a terra e mal me conseguia mexer, e depois ela deu de fuga. | Open Subtitles | ، فتاتان قامتا بمهاجمتي واحدة منهما هاجمتني بوخزات سريعة ثم فجأة لم أستطع إخضاع الأرض و لا حتى الحركة |
A Besta tem muitas armas. Esta foi uma delas. | Open Subtitles | الوحش لديه العديد من الأسلحه هذا واحدا منهم |
No entanto, deitaste-te com uma delas. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك لقد أقمت علاقةً مع إحداهن |
Se quisesses tentar dar a volta a uma delas, qual escolherias? | Open Subtitles | إذا كنتِ ستحوّلين إحداهن إلى مخبرة، فمن تختارين؟ |
uma delas posou para Vanite Fair. Outra é filha duma debutante. | Open Subtitles | احداهن كانت في فانتي فير إحداهن كانت مبتدئة |
uma delas leva ao castelo no centro do Labirinto. | Open Subtitles | واحد منهم يؤدي إلى القلعة في وسط المتاهة. |
Que vos parece? Um homem possui cem ovelhas: uma delas se desgarra, | Open Subtitles | إفترض أن شخص لدية 100 خروف لو ضاع واحداً منهم, |
uma delas engravida, ele sente-se responsável. | Open Subtitles | إحداهم أصبحت حاملاً شعر و كأنها مشكلته لكي يحلها |
E o homem acusado do crime pertence a uma delas. | Open Subtitles | والرجل المتهم بالجريمه ينتمى الى واحده منهم |
Quem sabe se uma delas não terá acabado com uma grande civilização? | Open Subtitles | فمن سينفي أنّ أحدها لم يمحُ حضارة عظيمة من على الكوكب؟ |
E se eram, cada uma delas foi um ato separado da criação divina? | Open Subtitles | وإذا كان الأمر كذلك، فهل كان الله قد خلق كل واحدة منهما على حدة؟ |
Quero ser uma delas. Quero que sejas uma delas. | Open Subtitles | أريد أن أكون واحدا منهم و أريدك أن تكون كذلك |
Todos os dias morrem 40 OOO pessoas. Não podias ser uma delas? | Open Subtitles | داريل, 40 ألف شخص يموتون يوميا كيف لم تكن من بينهم |
Se uma delas matar uma criança, o que sente? | Open Subtitles | إن قام أحدهم مثلاً بقتل طفل، بماذا سيشعرون؟ |
Cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. | TED | كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة. |
E uma delas é bastante difícil de se ver, a menos que tenham uma visão muito boa. | TED | ومن الصعب رؤية إحداها إلّا لو كان لديكم نظر جيد جداً. |
Mas eventualmente, cansas-te de imaginar e segues uma delas. | Open Subtitles | لكن في النهاية، أتعب من التخيل وتتبع احدهم |
uma delas é uma formiga corta-folhas do Amazonas. | Open Subtitles | ان احداها هي ورقة كتر مرورها في منطقة الامازون. |
uma delas era branca e a outra era negra. | TED | إحداهما كانت ذات بشرة بيضاء والأخرى بشرتها سوداء. |