ويكيبيديا

    "uma dica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تلميحاً
        
    • تلميحا
        
    • نصيحة
        
    • تلميح
        
    • معلومة
        
    • بمعلومة
        
    • إكرامية
        
    • تلمحياً
        
    Não estou a dar uma dica. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أعطيهم تلميحاً هذا الصوت الذي أقوم به
    Dou-vos uma dica. Open Subtitles التي تنقل الماء خلال قنواتهم الأسطورية؟ سأعطيكم تلميحاً
    Está bem, dou-vos uma dica. Open Subtitles حسنا، أنا سوف أعطيك تلميحا. سوف أعطيك تلميحا.
    Mais uma dica: Só ponham na mesa o que for preciso. TED إليك نصيحة آخرى: فقط جهز الطاولة بما ستحتاج إليه.
    uma dica, Ben. Quando a tua namorada diz para ires passaro fim de semana a Paris, tu vais. Open Subtitles تلميح بسيط يا بن عندما صديقتك تقول دعنا نذهب إلى باريس لعطلة نهاية الإسبوع يجب أن تذهب
    Acabei de receber uma dica na linha de apoio sobre o Americano, o Jack Conrad. Open Subtitles عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد
    aqui vai uma dica antes de entrar em detalhes. TED إليكم تلميحاً قبل أن أخوض بالتفاصيل.
    Vou dar uma dica: a tua saia vermelha. Open Subtitles سأعطيكي تلميحاً انها تنورتك الحمراء
    - Como? Podia dar-nos uma dica? Open Subtitles هلّا أعطيتنا تلميحاً مِنْ فضلك؟
    - Dá-me uma dica? Open Subtitles هل بإمكانك إعطائي تلميحاً ؟
    Ao menos dê-me uma dica sobre o que se trata, Tony. Open Subtitles على الأقل أعطني تلميحاً عن الذي نتعامل معه هنا يا (طوني)
    Por essa razão, chefe, eu acho que isso pode ser uma dica. Pista! Open Subtitles لذلك أعتقد أيها القائد أن كل هذا يشكل تلميحا أو اشارة
    Deixa-me dar-te uma dica... Quando uma rapariga faz essa pergunta, ela fica à espera de uma aprovação. Open Subtitles دعني أعطيك تلميحا ً، عندما تسأل فتاة هذا النوع من الأسئلة..
    Queres dar-me uma dica do que estás à procura, Flack? Open Subtitles حسنا، أنت تريد أن تعطيني تلميحا بالضبط كنت تبحث عن، فلاك؟
    Uma dica: se alguma vez passarem pelo mesmo, nunca deixem a mão em cima da secretária. Open Subtitles نصيحة صغيرة إذا كنت في موقف مشابه لا تترك يدك على الطاولة
    Uma dica: com papel de alumínio fazem-se belos chapéus, que bloqueiam os raios de controlo da mente do governo. Open Subtitles هاك نصيحة: ورق الفضة يصنع قبعة ظريفة.. وتعترض سبيل عقل الحكومة.
    Deixa-me dar-te uma dica, amiguinho. Open Subtitles دعني أعطيك نصيحة يا صديقي المسافة الأقصر بين نقطتين
    Ouve, estou preparado para colocar 20 dólares na aposta do olho negro, dás-me uma dica? Open Subtitles أسمع، أنا مستعد أن أراهن بـ 20 في رهانّ كدمة العين السوداء إن قمت بإعطائي تلميح.
    Mas vou dar-vos uma dica da razão por que isto acontece. TED لكن سأعطيكم تلميح لسبب حدوث ذلك
    Bem, eu gostaria de sobreviver o suficiente... para ver os efeitos do aquecimento global. Tive uma dica interna que diz que é tudo um monte de mentiras. Open Subtitles أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء
    Tivemos uma dica anónima que um carro envolvido numa colisão ontem foi visto a saír do seu estabelecimento. Open Subtitles وردتنا معلومة من مصدر مجهول أن سيارة صدمت شخص ما و هربت و قد شوهدت هذه السيارة تغادر محلكم
    Sabe, ela ligou-me esta manhã com uma dica ultra-secreta. Open Subtitles المهم، اتصلت بي صباح اليوم وأخبرتني بمعلومة هامة، سرية للغاية.
    - Diz para tua irmã me parar de ligar. - Vou-te dar uma dica. Open Subtitles ـ أخبرتك أختك أن تتوقّف عن الاتصال بى ـ سأعطيك إكرامية
    Reuben, uma dica. Open Subtitles (روبن)، سأعطيك تلمحياً..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد