Tiveste uma dieta à base de coelhos quase 50 anos. | Open Subtitles | لطالما وصلت الاعتماد على حمية الأرانب لـ 50 عاماً |
Bem, sugiro uma dieta à base de carnes brancas. | Open Subtitles | حسنًا، أقترح عليك اتباع حمية غذائية من الأطعمة البيضاء. |
Fiz uma dieta à base de Subway, como a Jared. | Open Subtitles | أنا اتبع حمية لاني آكل شطائر "السب واي"َ |
Acho mesmo que a última época, com uma dieta à base de vegetais, foi a minha época mais forte de sempre. | Open Subtitles | أعتقد أن الموسم الفائت، كان الأقوى بالنسبة لي باتباع غذاء نباتي المصدر. أكثر من أي وقت سابق. |
As crianças não só podem crescer saudáveis com uma dieta à base de vegetais, como crescerão mais saudáveis com uma dieta à base de vegetais. | Open Subtitles | لن يصبح الأطفال أصحاء فقط باتباع غذاء نباتي المصدر، بل سيكونون أصحّاء جداً باتباع غذاء نباتي المصدر. |
É inquestionável que os homens acham que têm de comer muita proteína e que fazer uma dieta à base de vegetais pode não ser muito masculino. | Open Subtitles | إنّه واضح أن الرجال يعتقدون أنّ عليهم تناول الكثير من البروتين وأنّ تناول غذاء نباتي المصدر لا يمكن أن يعدّ رجوليًا. |
Se querem ser viris, se querem ter uma vida masculina fantástica, façam uma dieta à base de vegetais. | Open Subtitles | إذا كنت تودّ أن تكون قادر جنسياً، إذا كنتَ تودّ أن تحظى بحياة عضلية عظيمة، تناول غذاء نباتي المصدر. |
Considerando a natureza confidencial da investigação, uma dieta à base de "Aterna" pode ficar bastante dispendiosa. | Open Subtitles | ،حسنٌ، نظراً لطبيعة ملكية البحث حمية (إتيرنا) مُكلفة قليلاً |
Se quer ser um guardião responsável do nosso planeta precioso e dos seus recursos em diminuição, fazer uma dieta à base de vegetais realmente é a única solução. | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تكون مشرفاً مسؤولاً عن كوكبنا الثمين، وموارده المتضائلة، تناول غذاء نباتي المصدر هو حقاً |