E isso significa que existe apenas uma direção de transferência energética: do nosso ambiente para as nossas casas e cidades. | TED | وهذا يعني أن هناك اتجاه واحد لنقل الطاقة من بيئتنا الى بيوتنا ومدننا. |
Porquê agora? Porque é que tudo isto, de repente, se torna realidade, uma direção excitante para o futuro da medicina? | TED | و لكن لماذا الآن؟ لماذا أصبح كل هذا و بصورة مفاجأة حقيقة، اتجاه مثير نحو مستقبل الطب؟ |
Isso é dar á história uma direção completamente diferente... | Open Subtitles | إنك تتحدث عن اتجاه مختلف تماماً للمسرحية |
Você está indo em uma direção e é como girar sobre si mesmo. | Open Subtitles | عندما تذهب في اتجاه واحد تجد الغرفة نقسها قد عادت اليك |
Foi no mês passado, em Oslo, que você espantou os seus colegas com essa sua teoria que leva a ciência para uma direção completamente nova... | Open Subtitles | عودة الى اوسلو حيث فاجأت اصدقائك الشهر الماضي بنظرية مع هذه النظرية التي تأخذ العلم في اتجاه جديد تماما |
E isso significa que há uma direção para a passagem do tempo. | Open Subtitles | ويعني ذلك أيضاً أن هناك اتجاه في حركة الزمن |
Quando se está no Norte, só há uma direção a seguir. | Open Subtitles | حين يقبع المرء في الشمال، ثمة اتجاه وحيد لسلكه |
Basicamente, foi atingido de uma direção e, depois, atingido de outra quase simultaneamente. | Open Subtitles | بشكل اساسي , هو تم ضربه من اتجاه واحد وبعدها تم ضربه من الجهة الاخر في نفس الوقت تقريباً |
Sr. Presidente, acho que o nosso governo simplesmente achou que era altura de os nossos esforços seguirem uma direção nova. | Open Subtitles | حسناً، سيدي الرئيس أعتقد أن حكومتنا ببساطة شعرت أنها بحاجة لتوفير جهودها في اتجاه جديد |
Em vez disso, o carro irá calcular algo como a probabilidade de embater num certo grupo de pessoas e, caso se desvie para uma direção ou para outra, poderá aumentar o risco dos passageiros ou de outros condutores em vez dos peões. | TED | عوضا عن ذلك، ستقوم السيارة بحساب ما مثل احتمال الاصطدام بمجموعة معينة من الناس، حين تنحرف إلى اتجاه دون آخر، يمكن أن ترفع الخطر بشكل ضئيل على الركاب أو السائقين الآخرين في مقابل الراجلين. |
Se a vida dele tivesse tomado uma direção diferente... quem sabe? | Open Subtitles | ، لو اتَّخذ حياته في اتجاه آخر ! مَن يدري ؟ |
Pois, e ele vai n'uma direção... cá para baixo. | Open Subtitles | أجل،و هو ذاهب في اتجاه واحد "اتجاه واحد: فرقة غنائية امريكية" بالأسفل. |
- Até uma direção inicial já ajudaria, senhora. | Open Subtitles | اي اتجاه تخبرينا به سوف يساعدنا |
Escolhe lá uma direção e foge! | Open Subtitles | سوف اقتلة فقط اختار اتجاه و اهرب |
Se vocês quiserem escolher uma direção e seguir por aí, ajuda ter uma terminação frontal onde possam agrupar os órgãos sensoriais os olhos, ouvidos e nariz. | TED | إذا أردت اختيار اتجاه واحد والتحرك بذاك الاتجاه، سيكون من المساعد وجود واجهة أمامية لتصنف أعضائك الحسية-- عيناك وأذناك وأنفك. |