Mas por outro lado, a tua vida social na escola vai melhorar quando souberem que andas a comer uma dona-de-casa jeitosa. | Open Subtitles | لكن انظر للجانب المشرق سينفجر وضعك الاجتماعي في المدرسة عندما يعرف الناس ما تفعله في بيت ربة بيت مثيرة |
O meu pai foi um trabalhador citadino toda a sua vida. E a minha mãe foi uma dona-de-casa. | TED | كان والدي عامل في المدينة طوال حياته. وكانت والدتي ربة منزل. |
Sou uma dona-de-casa e vivo em Fort Lee, Nova Jersey. | Open Subtitles | أنا ربة منزل وأنا اعيش بـ فورت لي, نيو جيرسي |
A cabra é uma dona-de-casa! Não há nada para além do nível dela! | Open Subtitles | تلك العاهرة مجرد ربة منزل لعينة وليست أسمى من ذلك |
Sub-secretário de Estado, e de uma dona-de-casa que ocupava a maior parte do seu tempo em cursos e práticas esotéricos. | Open Subtitles | أمينوزيرالخارجية.. ومن أم، ربة منزل.. تحضر نشاطات و دورات محصورة لفئة معينة |
Estarei a ver uma dona-de-casa fotogénica a fazer arte com pauzinhos de gelado? | Open Subtitles | أأرى ربة منزل تصنع فناً من عيدان الحلوى؟ |
Deve ser uma dona-de-casa entediada, que detesta o marido e a vida que tem... e descarrega isso em todos nós! | Open Subtitles | يبدو أنها ربة منزل طفشانة تكرهـ زوجها ، تكرهـ حياتها لذا تفرغ غضبها علينـــا |
Tu és a especialista, e eu sou, apenas, uma dona-de-casa. | Open Subtitles | أنتي الخبيرة ، وأنا مجرّد ربة منزل |