Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Mas há sempre outro feitiço, uma escapatória, um sacrifício, qualquer coisa. | Open Subtitles | لكن دومًا ما تكون هناك تعويذة أخرى، ثغرة أو تضحية أو شيء ما. |
Sempre à espera de uma saída, uma escapatória do vosso cruel destino. | Open Subtitles | دومًا تأملون مخرجًا، ثغرة تغيثكم من هلاككم. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | رأيتُ مخرجاً وأخذتُه. |
Encontrei uma escapatória e aproveitei. | Open Subtitles | "رأيتُ مخرجاً وأخذته" |
Sim, o advogado encontrou uma escapatória. | Open Subtitles | نعم. وجدت محاميه ثغرة. حتى يذهب مجانا |
É o que gosto de chamar uma escapatória. | Open Subtitles | إنّه ما أحبّ أنْ أدعوه ثغرة الهروب |
Mas há uma escapatória. | Open Subtitles | "لكن هناك ثغرة" |
- Há sempre uma escapatória. | Open Subtitles | -دائماً ما تكون هنالك ثغرة . |