Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. | TED | إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه. |
É uma espécie de amor, um elemento de amor na relação. | TED | في الحقيقة هناك نوع من الحب، عنصر للحب في العلاقة. |
A área intermédia é uma espécie de contínuo urbano, não podemos prever a sua evolução até ao mesmo nível. | TED | والمنطقة التى بينها هى نوع من التواصل الحضرى هذه الأشياء التي لا يمكننا التكهن بتطورها بنفس الدرجة |
Vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. | TED | يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري. |
Sinto agora como se tivesse acordado de uma espécie de sonho, | Open Subtitles | يبدو أنّني الآن قد استيقظت بعد حلم من نوع ما |
Fiz isto para ele. É uma espécie de cânone visual. | TED | صنعت هذه له , إنها نوع من الخدع البصرية |
uma espécie de difusão da inovação pode ser compreendida e prevista através do mecanismo que vos vou mostrar. | TED | نوع من نشر الإبتكار يمكن أن يفهم و يتوقع بواسطة الألية التي سوف أريكم إياها الآن |
É uma espécie de sondagem. Chama-se Recenseamento Público Nacional. | Open Subtitles | أنه نوع من الاستفتاء يدعى الاستفتاء القومى العام |
A coisa foi tão planeada que eles trouxeram, creio eu, uma espécie de bloco ou roldana para servir de forca. | Open Subtitles | هذا الموضوع قد تم ترتيبه مسبقا لانه فى اعتقادى انهم احضروا معهم نوع من البكرة لاستخدامها فى المشنقة. |
Ouvi dizer que há uma espécie de pássaro sem pernas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل |
Ele saiu do céu de uma espécie de túnel rodopiante. | Open Subtitles | لقد خرج من السماء من نوع من الأنفاق الدوامية |
uma espécie de organismo vermiforme preto ligado à glândula pineal. | Open Subtitles | نوع من انواع الزائد الحية السوداء المتعلقة بالغدة الصنويرية. |
Como provavelmente sabem, em ciência, quando se escreve uma espécie de artigo especial, apenas seis ou sete pessoas o lêem. | TED | كما تعلمون على الأرجح، في العلم، عندما تكتب نوعا من المقالات الخاصّة، فقط 6 أو 7 أناس يقرؤونه. |
Por isso, descobrir que o Pai Natal não existia de todo foi na verdade uma espécie de alívio. | TED | لذا ، معرفة أنه لا يوجد بابا نويل ابدا كان في الواقع ، نوعا من الراحة. |
Dizem que no templo há uma fonte, uma espécie de poço, com uma grande concentração de chi. | Open Subtitles | في المعبد يتدالون بأن هناك مورد بئر من نوع ما بقدر مكثف من الطاقة الروحية |
Este código está debaixo da encriptação como uma espécie de assinatura. | TED | تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع |
Contraplacado, martelo, pregos, pá. Está a fazer uma espécie de uma caixa. | Open Subtitles | شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما. |
A vida também tem uma espécie de informação hereditária. | TED | يملك الكائن الحي أيضاً نوعاً من المعلومات المتوارثة. |
Que é uma espécie de ofensa que deve ser punida. | Open Subtitles | إنها نوع ما من الجرائم التي يعاقب عليها القانون |
É uma espécie de nova abordagem ao computador desktop. | TED | أنها مقاربة جديدة نوعا ما لسطح مكتب الحاسب |
Muitas escadas têm saliências que criam uma espécie de borda. | TED | وهناك الكثير من السلالم تحتوي على مفاصل تخلق نوعًا من الحواف. |
O tipo disse que eles apanharam uma espécie de voo charter. | Open Subtitles | الرجل هناك قد قال أنهما قد ركبا على أحد أنواع رحلات الطيران الخاصة |
Estavam há procura de outros planetas habitáveis, porque o mundo deles estava a sofrer uma espécie de desastre natural. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن كواكب قابلة للعيش عليها لأن وطنهم الأم كان يعاني نوعاً ما من كارثة طبيعية |
Acho que o meu novo caseiro deu uma espécie de festa. | Open Subtitles | أظنّ بانّ حارس بيتي الجديد قد حظى بنوع من الحفلات |
No entanto, para dizer a verdade, temos uma espécie de relação especial. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك ، لتُقال الحقيقة لدينا علاقة مُميزة من نوعاً ما |
Natalie, aquilo era uma espécie de telheiro horrível de plástico. | Open Subtitles | ناتالي، ذلك كَانَ بَعْض النوعِ مرحاض خارجي بلاستيكيِ مروّعِ! |
São uma espécie de super-heróis da ciência dos materiais. | TED | فهم عبارة عن الأبطال الخارقين في علم المادة. |