E quando parecia que por uma vez poderíamos ser aliados, eu enterrei uma estaca no seu coração. | Open Subtitles | ولمّا بدا أنّنا قد نغدو حليفين لمرّة، غرست وتدًا في فؤاده. |
O Julian morre esta noite, mas eu não me vou importar nada se ainda estiveres ligada ao tipo quando eu lhe enfiar uma estaca no coração. | Open Subtitles | لكنّي لن أبالي إن كنت موصولة به حين أنشب وتدًا في قلبه. |
Não sou muito perito em vampiros, mas pelo que percebi, uma estaca no coração deve bastar, certo? | Open Subtitles | فإنّ وتدًا في القلب سيفي بالغرض، صحيح؟ |
Se te enfiar uma estaca no coração... matar-te-á... como a qualquer outro homem. | Open Subtitles | إذا غرزتُ عصا في قلبك، ستقتلكَ. مثل أي رجل آخر. |
uma estaca no teu coração irá paralisar-te. | Open Subtitles | أي عصا في قلبِكِ سَتشلك عن الحركة. |
Estavas amarrado a uma estaca no meio de um campo. Podias ter morrido. | Open Subtitles | لقد ربطت إلى وتد في منتصف الحقل، كان يمكن أن تموت |
Sinto-me tanto... com vontade... de espetar-vos uma estaca no coração neste momento, caralho. | Open Subtitles | إنني أشعر برغبة عارمة في غرس وتد في قلبيكما في هذه اللحظة |
Ele vai ficar igual à criatura, a não ser que morra com fogo uma estaca no coração, ou... | Open Subtitles | أو عصا في قلبه |
- Prefiro uma estaca no coração. | Open Subtitles | اٌفضل ان اُضرب في وتد على قلبي بدلاً من الاهانة. |
Podemos apanhá-lo e enfiar-lhe uma estaca no cu! | Open Subtitles | لذا يُمْكِنُ أَنْ نجِدْه وندق وتد به |
Ou o mais tradicional: espetar uma estaca no coração. | Open Subtitles | أو شيء تقليدي ، بغرس وتد بقلبه |