ويكيبيديا

    "uma eternidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى الأبد
        
    • زمن طويل
        
    • أبدية
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • مثل الأبد
        
    • خلود
        
    • دهراً
        
    • دهور
        
    • بأبد
        
    • الدهر كله
        
    • أبديّة
        
    • كالأبد
        
    • عمرا
        
    • لمدة طويلة جداً
        
    • مر زمن
        
    Estou aqui há uma eternidade, e ficarei aqui para sempre. Open Subtitles أنا كنت هنا إلى الأبد وسأبقى هنا إلى الأبد
    Estás a gozar. Levei uma eternidade a ler isso. Open Subtitles , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه
    A última vez que usei este vestido... parece uma eternidade. Open Subtitles أتعلم , آخر مرة ارتديت بها هذا الفستان يبدو بأنها كانت منذ زمن طويل جداً
    Vamos passar uma eternidade juntos no museu. Open Subtitles و ليست جيسى إنظر, نحن سنعيش حياة أبدية في المتحف
    Está demorar uma eternidade porque queremos que fique bom e... Open Subtitles إنّه يستغرق وقتاً طويلاً لأنّنا نريد إخراجه بشكلٍ مثالي
    Ah, meu Deus. Seis anos. Parece uma eternidade. Open Subtitles رباه، 6 سنوات إنه، مثل الأبد
    Três semanas são uma eternidade para um cérebro como o meu. Open Subtitles ثلاثة أسابيع هي خلود بالنسبه لعقل مثلي
    Preciso desse livro. Também deves demorar uma eternidade. Open Subtitles هذا الكتاب الذي أحتاجه ، قد يتطلبك دهراً لقراءته
    Mas quando estávamos naquela bicicleta... e te abracei... senti algo que não sentia há uma eternidade. Open Subtitles لكنْ حينما كنّا على تلك الدرّاجة وضممتك بين ذراعَيّ... خالجني إحساسٌ لمْ أشعر به منذ دهور
    Me escondi atrás de uma parede. Pareceu uma eternidade. Open Subtitles إختبأت خلف هذا الجدار كما بدا إلى الأبد.
    Dois minutos nos lábios, uma eternidade no amor. Open Subtitles دقيقتان على الشفاهِ إلى الأبد على مَقابضِ الحبَّ.
    Algumas vezes demora uma eternidade para conseguir ligar aqui. Open Subtitles أحيانا قد تبقى إلى الأبد للوصول إلى هنا
    Parece que saí daqui há uma eternidade. Open Subtitles أحس بأنه قد مر زمن طويل منذ أن غادرت المكان
    Sim, mas demorava uma eternidade a chegar aqui. Open Subtitles صحيح، و لكن ستستغرق زمن طويل لتصل الى هنا
    Parece que passou uma eternidade e estão todos na mesma! Open Subtitles يا الهي، يبدو بانه مر زمن طويل منذ كنا في لونغبورن. ها انتم جميعا، كما كنتم!
    Se procuras uma eternidade no Inferno, deixa-me dizer que não te faria mal nenhum ter uma amiga como eu. Open Subtitles وإن قدرت لك حياة أبدية في جهنم لا تظن أنك لن تجد صديقة مثلي تزعجك
    Isto vai demorar uma eternidade. Esta casa é demasiado grande. Open Subtitles . هذا سَيَأْخذُ وقتاً طويلاً . هذا المكان كبير جداً
    Tenho estado à tua espera há uma eternidade. Open Subtitles كنت أنتظرك مثل الأبد
    uma eternidade para o êxtase, mas o Verão dura só mais umas semanas. Open Subtitles ...هناك خلود لهذه النشوة, لكن الصيف يتبقى له بضع أسابيع فحسب...
    Esperei fora do centro médico por uma eternidade. Open Subtitles لقد انتظرتك أمام المركز الطبي دهراً من الزمان
    Phoebe foi um objecto extra-solar capturado pela gravidade de Saturno há uma eternidade atrás. Open Subtitles فيبي) كان خارج المجموعة الشمسية) محاصر بواسطة جاذبية زحل منذ دهور
    Que condenou o irmão a uma eternidade de miséria porque estavas com medo de ficar sozinho? Open Subtitles حكمت على أخيك بأبد بائس لخوفك من تمضيته وحيدًا؟
    Vai levar uma eternidade a decifrar os seus mistérios científicos. Open Subtitles من الممكن ان نمضي الدهر كله لمعرفة تركيبته الهندسية
    uma eternidade. Open Subtitles -بل أبديّة .
    Para alguém com um tempo de vida mortal como tu um século deve parecer uma eternidade. Open Subtitles لشخص فانٍ مثلك أنت قرن قد يبدو كالأبد
    Aquele momento, quando Amaunet tentou matar-me, parecia uma eternidade. Open Subtitles فى هذه اللحظات التى حاولت فيها أمونيت قتلى ،شعرت أننى قد عشت عمرا كاملا
    Porta número um, vai passar uma eternidade na prisão. Open Subtitles الباب رقم واحد، تذهب إلى السجن لمدة طويلة جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد