Agora tens os seis cubos do centro das faces apenas com uma face pintada a vermelho. | TED | الآن لديك المكعبات المتوسطة الستة التي تحتوي كل منها على وجه واحد باللون الأحمر. |
Isso dá-te seis cubos com uma face verde, seis cubos com uma face vermelha e seis cubos com uma face vermelha. | TED | يمنحك ذلك 6 مكعبات مع وجه أخضر واحد فقط، 6 مكعبات مع وجه أحمر واحد فقط، و 6 مكعبات مع وجه أرجواني واحد فقط. |
O Sr. Gale convenceu-me de que o império colapsaria se o mundo descobrisse que o Feiticeiro... tem uma face humana. | Open Subtitles | السيد جيل قد أقنعني أن الإمبراطورية قد تنهار لو علم العالم أن المشعوذ له وجه بشري |
Eu desenhava todas estas faces, tentando encontrar uma face. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ آخذُ أجزاءَ من كل هذه الوجوهِ، يو أحاول صنع وجهِ واحد. |
Eu desenhava todas estas faces, tentando encontrar uma face. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ آخذُ أجزاءَ من كل هذه الوجوهِ، يو أحاول صنع وجهِ واحد. |
Vale a pena pôr uma face nos números. | Open Subtitles | إنه يساوي وَضْع الوجوهِ إلى الأعدادِ |
Portanto, podemos começar com uma face anónima "offline" ou "online", e podemos usar o reconhecimento facial para dar um nome a essa face anónima, graças aos dados das redes sociais. | TED | إذاً الفكرة الرئيسية، هي أننا نستطيع أن نبدأ بوجه شخص غير معروف الهوية سواء موجود على أرض الواقع أو على الانترنت، ثم باستخدام خاصية التعرف على الوجوه نستطيع معرفة اسم صاحب هذا الوجه بفضل بيانات شبكات التواصل الاجتماعي. |
Um homem levou o cavalo dele ao veterinário e o veterinário diz-lhe, "porque é que têm uma uma face comprida?" | Open Subtitles | أخذ رجل حصانه إلى الطبيب البيطرى فقال له لماذ لديك وجه كبير؟ |
Nós vemo-lo todos os dias, uma face familiar no nosso céu. | Open Subtitles | ..نراها كل يوم إنها وجه مألوف في صفحة السماء |
o que quer dizer que uma face estará sempre virada para a estrela, o que aumenta as hipóteses de instabilidade geológica devido a tensões por efeito de maré, e eu não suporto sismos. | Open Subtitles | معني ان وجه واحد لهم سيكون مواجه دائماً للنجم مما يزيد من احتمال عدم استقرار طبقات الكوكب نتيجة ضغط المد والجزر |
A pior coisa que podia ser era uma face na multidão. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكنني فعله هو أن أكون مجرّد وجه آخر بين الحشود |
uma face vê o futuro... a outra olha para trás, para o passado. | Open Subtitles | وجه يرى المستقبل ،والآخر ينظر خلفها إلى الماضي |
Este padrão de impulsos aqui significa mesmo "face de bebé", por isso quando o cérebro recebe este padrão, sabe que o que está à sua frente é uma face de bebé, e se recebesse um padrão diferente saberia que tinha à frente, por exemplo, um cão, e outro padrão poderia ser uma casa. | TED | مثل هذا النمط من النبضات الذي يمثل صورة وجه الطفل وعندما يستقبل دماغك هذا النمط من النبضات .. يحلل ويعلم ما يوجد امامه ويميزه كوجه طفل وان كان استقبل نمط اخر من النبضات ستكون الاستجابة مختلفة كان يكون هناك كلب او منزل فالانماط ستتجاوب مع تلك الاختلافات |
Isto é apenas uma face de um negócio sexual crescente na região árabe. | TED | هذا فقط وجه واحد من تجارة الجنس المزدهرة في أنحاء المنطقة العربية . |
Dizíamos ao algoritmo do computador, em linguagem matemática, que um gato tem uma face redonda, um corpo volumoso, duas orelhas pontiagudas, uma cauda comprida, e esse modelo parecia bem assim. | TED | كنا نلقن خوارزمية الحاسوب بلغة رياضية أن القطة لها وجه مُدوّر وجسم مُكْتَنِز وأذنان مدببتان وذيل طويل وبدا ذلك مما لا بأس فيه |
Há 8 cubos nos cantos que têm três faces vermelhas, 12 cubos nas arestas que têm duas faces vermelhas 6 cubos nas faces, que têm uma face vermelha e um cubo no interior que não tem faces vermelhas. | TED | هناك 8 مكعبات في الزاويا، كل منها يحتوي على ثلاثة وجوه حمراء، 12 مكعبًا على الحواف، لهم وجهان حمراوان، 6 مكعبات متوسطة، لهم وجه واحد أحمر، ومكعب مركزي واحد، ليس له وجوه حمراء. |