ويكيبيديا

    "uma farmácia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صيدلية
        
    • الصيدلية
        
    • الصيدليه
        
    • الصيدليّة
        
    • صيدليه
        
    O tipo é uma farmácia ambulante. Pode ser qualquer coisa. Open Subtitles هذا الرجل صيدلية متنقلة يمكن أن يكون أي شيء
    Digo-vos, o nosso avião parecia uma farmácia com asas. Open Subtitles أقول لكم الحق.. الطائرة كانت صيدلية لها أجنحة
    Agora, dirige uma farmácia gratuita, faz voluntariado na comunidade, ajuda mulheres a lidar com a violência, e ensina. TED وهي تدير حالياً صيدلية مجانية، وتتطوع في المجتمع. وتساعد النساء لمواجهة العنف، وتقوم بالتدريس.
    Neste estudo em particular de que vou falar há uma farmácia "online". TED في دراسة هذه الحالة بالتحديد والتي سأخبركم بخصوصها، هناك صيدلية، صيدلية عبر الإنترنت.
    Eu tive um pequeno incidente dentro de uma farmácia. Open Subtitles أما أنا فقد تعرضت لحادث بسيط في الصيدلية.
    Bom, o que aconteceu foi que a polícia andava atrás de nós durante uma batida a uma farmácia na cidade. Open Subtitles على أيّة حال، الشرطة كانت تطاردنا أثناء عمليتنا لسرقة صيدلية في المدينة
    Boas notícias rapaz, encontrei uma farmácia com sanguessugas! Open Subtitles أخبار جيّدة يا بنيّ وجدت صيدلية لديها لعقات تمتص الدم الفاسد
    Bom, não era bem uma farmácia, era mais uma loja de iscos. Open Subtitles في الواقع هي ليست صيدلية ، إنها أشبه لمتجر حيوانات
    Se pudesse, levava-te a uma farmácia e arranjava-te morfina. Open Subtitles إذاكانلديقائمةطلباتسآخذك إلى صيدلية وأحضر بعض المورفين
    Pode passar uma semana sem dormir, e depois acharemos uma farmácia. Open Subtitles يمكن أن تصبري لأسبوع بدون نوم وبعدها سنجد صيدلية
    Muito bem, dá-me as chaves. Deve haver uma farmácia por perto. Open Subtitles حسنا, اعطني المفاتيح لابد ان هناك صيدلية في الجوار.
    - Antes nós que uma farmácia de Tijuana. - Porquê o segredo? Open Subtitles من الأفضل أن تكون منا على صيدلية بتيجوانا
    Só que não é numa mesquita ou dentro de uma farmácia ou em cima de um pato. Open Subtitles و لكن ليس في مسجد او صيدلية او حتى في بطة
    Vamos passar por uma farmácia para comprar perfume, e um pacote de preservativos para o anús. Open Subtitles سنمر على صيدلية ونأتيك برذاذ للمؤخرة وبعض من واقيات المؤخرة
    Vai de uma farmácia a outra todos os dias, e enche a mala. Open Subtitles إنها تذهب من صيدلية لآخرى طوال اليوم, فقط لتملأ حقيبتها
    - Não, há uma farmácia a quilómetro e meio da estrada. Já o fiz antes. Open Subtitles كلا، هناك صيدلية على بعد ميل على الطريق، وقد فعلت هذا مسبقًا.
    Quando tinha 18 anos, eu e uns amigos roubámos a moto de um polícia, e batemos na montra, de uma farmácia. Open Subtitles عندما كان عمري 18, سرقت أنا و أحد أصدقائي دراجة ضابط شرطة, و إصطدمنا بها بنافذة صيدلية
    Esqueci-me de mencionar que sou médica? Há uma farmácia 24 horas mesmo na esquina. Open Subtitles هل نسيت ان أخبرك اني طبيبه؟ هناك صيدلية مفتوحة طوال الليل
    O remédio necessário precisa de ser preparado e receio que não vá encontrar uma farmácia aberta a estas horas. Open Subtitles الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    Não podias ir a uma farmácia? Open Subtitles لم تستطع الذهاب الى الصيدليه ؟ ؟
    Isto são umas urgências. Vá a uma farmácia. Open Subtitles هذه غرفة الطواريء، لذا إذهبي إلى الصيدليّة
    Desde o ano passado, ele tem comprado anti depressivos on-line de uma farmácia canadense, usando um pseudónimo. Open Subtitles على مدار العام الماضى لقد كان يقوم بشراء وصفات لمضادات الاكتئاب من على الانترنت من صيدليه كنديه تستخدم اسم مزيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد