No bailado de Tchaikovsky, o cisne negro é uma feiticeira e os 32 "fouettés" cativantes parecem quase sobrenaturais. | TED | في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً |
És uma feiticeira, Idgie Threadgoode, eis o que tu és, uma feiticeira. | Open Subtitles | انت مجرد ساحرة النحل ادجي ثريدغود هذه انت ساحرة النحل |
Que és uma feiticeira e que estás em contacto com o fantasma do filho? | Open Subtitles | بأنكِ ساحرة وعلى اتصال بشبح ابنها الميت؟ |
Antigamente você era uma feiticeira. Porque está a vender falsificações? | Open Subtitles | لقد كنت مشعوذة سابقاً، لماذا تبيعين المزيف؟ |
Com a ajuda de uma feiticeira que predizia o resultado de suas batalhas... | Open Subtitles | بتنبؤات ساحره يمكن أن يتنبّأ بنتيجة كلّ معركة |
E se ela não é um demónio, ou uma feiticeira, um espírito, ou algo que estes livros cubram? | Open Subtitles | أقصد ماذا لو لم تكن شيطانة أو ساحرة أو أي شئ من الأشياء الذي تتحدث عنها الكتب |
Mas uma feiticeira do Mal com poderes das Trevas queria o príncipe para si, para que se pudesse tornar rainha e dominar todo o reino. | Open Subtitles | لكن ساحرة شريرة بقوى غامضة أرادت الأمير لنفسها كي تصبح أميرة و تحكم الإمبراطورية |
uma feiticeira da segunda classe tão poderosa que usou cadáveres para fazer as bebidas desta noite. | Open Subtitles | بالدرجة الثانيّة ساحرة قويّة جداً ستقدّم لكم الليلة المرطبات من الموتى |
Havia quem considerasse a mãe, a Rainha Olímpia, uma feiticeira e afirmasse que Alexandre era filho de Dionísio outros, de Zeus. | Open Subtitles | -قال البعض ان والدته، الملكة أولمبياس ساحرة -و ان الاسكندر ابن ديونيسوس -و البعض الآخر قال انه ابن زيوس |
Eu vou-te fazer umas perguntas, e vais responder como se fosses uma feiticeira. | Open Subtitles | سأسألك بعض الأسئلة, وستجيبين كأنك ساحرة تماماٍ |
Não podes deixar de ser uma feiticeira. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُين التَوَقُّف بكُونَك ساحرة. |
Se fosse uma feiticeira, porque haveria de fazer isto, porque se haveria de ajoelhar num chão frio de pedra, manhã após manhã, quando podia fazer isto acontecer apenas com um estalar de dedos? | Open Subtitles | إن كانت ساحرة , لماذا ستفعل هذا لماذا ستسجد على أرضية الجحارة الباردة صباحاً , بعد صباح |
Estão na direcção errada. Há uma feiticeira na cidade. | Open Subtitles | إنه توجيه واضح فهناك ساحرة بالبلدة أليس هذا واضحاً |
Eu podia apaixonar-me por ela, se fosse uma feiticeira. | Open Subtitles | كنت لأقع في غرامها، كما تعرف، إذا كانت ساحرة. |
Acreditais nas mentiras de uma feiticeira e não na palavra do vosso pai? | Open Subtitles | أنت ستصدق أكاذيب ساحرة بدلاً من كلمة والدك ؟ |
Como te dizia antes, estou submetido a um tirano, a uma feiticeira, que com sua astúcia tem-me enganado nesse ilha. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا عبد لطاغية, ساحرة اغتصبت مني ملكية هذه الجزيرة |
És uma feiticeira, eles eram humanos. Jamais foram feitos para se juntarem. | Open Subtitles | أنتِ ساحرة , هم بشر .. لم يتوجب أن تكونوا سوياً أبداً |
Por isso, eles decidiram que eu sou uma feiticeira e que consigo dizer onde os demónios do governo se escondem na floresta. | Open Subtitles | الذين قرروا بأني ساحرة و يمكنني رؤية شياطين الحكومة وهم مختبئون في الغابة |
E também havia uma feiticeira má, com pedras encantadas que enfraqueciam o rei a cada lua cheia. | Open Subtitles | فجعلت هذه المخلوقات المتوحشة تنطلق بحرية في الأرض وكانت هناك شريرة مشعوذة |
Encontrei uma feiticeira que diz que o pode fazer. Mas há riscos. | Open Subtitles | وجدت مشعوذة تدعي أن بوسعها القيام بذلك، لكن هناك مخاطر. |
Quem poderia seduzir-me tão rápido excepto uma feiticeira? " | Open Subtitles | من يمكنه أن يقيدنى مثل مشعوذة ؟ |
A Dot devia ser uma feiticeira. Só eles os podem criar. | Open Subtitles | دوت لا بد انها ساحره يمكن فقط السحرة إنشائها |