ويكيبيديا

    "uma fila de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طابور من
        
    • صف من
        
    • طابوراً من
        
    • يصطفّون بأرتال
        
    Do lado de fora, há uma fila de mulheres que esperaram várias horas para serem tratadas. TED وفي الخارج، كان هناك طابور من النساء اللاتي انتظرن لساعات لكي يتلقين العلاج
    Há dez anos que esta escola foi aberta, e há dez anos vemos, depois das assembléias, uma fila de miúdos aqui, Open Subtitles هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة,
    uma fila de raparigas só à espera de ficar com o teu lugar. Open Subtitles هناك طابور من الفتيات ينتظرون ليأخذو مكانك.
    Esta coisa vale quase tanto como uma fila de pudins de Natal. Open Subtitles هذا الشيء مفيد مثل صف من حلوى البودنج في عيد الميلاد
    Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. TED وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب.
    e foi confrontado com esta cena: uma fila de caixões a descerem a colina, os familiares lavados em lágrimas. TED وأول ما واجهه كان هذا المنظر: صف من الأكفنة بطول الهضبة والأقارب ينوحون.
    Deve haver uma fila de gente que a odiava. Open Subtitles على الأرجح أنّ هناك طابوراً من أشخاص كرهوها.
    Porque isso é que sempre que há uma vaga há uma fila de 50 homens. Open Subtitles ولهذا يصطفّون بأرتال طويلة عند كلّ افتتاح مشروع
    Porque eu tenho, tipo, uma fila de pessoas à espera para verem a pintura roubada. Open Subtitles لإنني لدىّ ما يقرب من طابور من الأشخاص بالخارج
    Na verdade, no dia seguinte... havia uma fila de clientes fora do banco... e um dos clientes queixava-se de não termos aberto pontualmente. Open Subtitles في الحقيقة، فى اليوم التالي، كان هناك طابور من الزبائن خارج المصرف... وأحد الزبائن كان يشتكي
    Tenho uma fila de clientes a irem para a porta neste momento. Open Subtitles لدي طابور من العملاء أمام الأبواب الآن
    uma fila de homens como estátuas escuras e deformadas puxavam cordas às costas. Open Subtitles طابور من الرجال مثل التماتيل الداكنة يسحبون الحبل المتصل بالقارب الصيني طابور من الرجال مثل التماتيل الداكنة يسحبون الحبل المتصل بالقارب الصيني
    Ainda há uma fila de carros que se estende até onde a vista alcança e esta multidão continua a aumentar. Open Subtitles لا يزال هناك طابور من السيارات خارج الملعب الخطي بقدر ما تستطيع أن تراه العين، وهذا الحشد تستمر في النمو .
    Depois vi uma fila de pessoas com carabinas e uma fila de cães. Open Subtitles ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً
    À sua esquerda, há uma fila de fusíveis do lado direito do painel, um para cada piso. Open Subtitles على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق
    Tenho uma fila de pessoas a querer testemunhar contra ti, que sai pela porta e dá a volta ao quarteirão. Open Subtitles لدي صف من الناس مستعدة لأن تشهد ضدك ممتدين من خلف هذا الباب حتـّى نهاية الشارع
    uma fila de residentes desmantelados, têem a sua vida digital em suspenso. Open Subtitles صف من سكان الاستغناء عنها، حياتهم الرقمية على الانتظار.
    Foi-me explicado assim: imaginem uma fila de dominós. Open Subtitles الطريقة التي شُرح الأمر لي بها كانت، تخيل لو لديك صف من قطع الدومينو
    Se não, haverá uma fila de pretendentes daqui até o inferno, a tentar fazer-te sua. Open Subtitles لأنكِ إن لم تفعلي, سيكون هناك طابوراً من الخاطبين إمتداده من هنا الى بوابة الجحيم يحاولون الحصول عليكِ.
    Porque isso é que sempre que há uma vaga há uma fila de 50 homens. Open Subtitles ولهذا يصطفّون بأرتال طويلة عند كلّ افتتاح مشروع مشروع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد