Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. | TED | لانه يعتمدون على مصدر واحد للغذاء، الحلزون التفاحي، وهو بحجم كرة تنس الطاولة، من الرخويات المائية. |
Quer dizer, seria ótimo, sempre que estivéssemos numa fase má aparecer-nos uma fonte mágica de inspiração com uma resposta. | TED | أنا أعني، سيكون رائعا، متى كنّا في موقف حرج لو تظهر لنا الإجابة من مصدر إلهام سحري. |
Mas uma das coisas que descobrimos é que o vento, tal como o sol, é uma fonte de energia difusa. | TED | لكن أحد الأشياء التي نكتشفها هي أن الرياح، مثل الطاقة الشمسية، هي في الواقع مصدر خفيف نسبياً للطاقة. |
O Jeremy não sabe usar uma fonte de água sem fazer asneira. | Open Subtitles | جيرمي ميلتون لا يَستطيعُ أَنْ يُديرَ نافورة مياهِ بدون ان يشدها |
Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة |
uma fonte renovável para o futuro dos seus filhos. | Open Subtitles | اخلق مصدر قابل للتجديد من اجل مستقبل أطفالك |
Sim, mas eu já lhe disse, não há como eu improvisar uma fonte de energia compatível para o jumper. | Open Subtitles | نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة |
Há uma fonte de alimento aqui, queira reconhecer isso ou não. | Open Subtitles | لا يوجد مصدر اخر للغذاء هنا ويجب ان نعترف بذلك |
A cobertura internacional tem sido uma fonte de orgulho. | Open Subtitles | تغطية صحيفتنا للأخبار العالمية كانت مصدر فخرٍ مُنذاك |
O alvo tem uma história e uma fonte. Meio caminho andado. | Open Subtitles | علامتنا لديها الآن قصة و مصدر نحن في منتصف الطريق |
E se não tínhamos uma fonte de hexafluoreto de enxofre. | Open Subtitles | حسنٌ، لذلك لم يكن لدينا مصدر صافي لفلوريد الكبريت |
Viam-na meramente como uma ama, uma fonte de bisbilhotice | Open Subtitles | هل كانوا يرونها كجليسة اطفال مصدر مسلٍ للنميمة |
De acordo com uma fonte, assim que acordou, o Presidente disse 'no próximo aniversário, vamos pedir delivery'. | Open Subtitles | حسب مصدر في البيت الأبيض، فإن الرئيس قد قال للسيدة الأولى، في عيد ميلادي القادم؟ |
Mas posso dizer que o soube de uma fonte segura. | Open Subtitles | لكن بوسعكَ القول أنّي سمعتُ ذلك من مصدر موثوق |
Neptuno, por outro lado, tem uma fonte interna de energia e, portanto, exibe muito mais efeitos climáticos. | Open Subtitles | نبتون، من ناحية أخرى، لديه مصدر الطاقة الداخلية ، وبالتالي يظهر آثار طقس أكثر بكثير |
Pode olhar. Estava bêbado e fui mijar em uma fonte pública. | Open Subtitles | أنظر إليه ، لقد ثملتُ وبدأتُ أشرب من نافورة عامّة |
Tu própria não és exactamente uma fonte de conhecimento politico. | Open Subtitles | أنا أعني,أنتِ لستِ بالضبط نافورة من المعرفة السياسية بنفسك |
Edifícios são ecossistemas complexos que representam uma fonte importante de micróbios que são benéficos para nós, e de alguns que nos fazem mal. | TED | المباني هي أنظمة بيئية معقدة التي تشكل مصدرا أساسيا للميكروبات التي تنفعنا، وبعض التي تضرنا. |
Estão a diminuir a desflorestação e encontraram uma fonte de combustível inesgotável, infinita e gratuita no momento da produção. | TED | إنهم يخفضون من معدل إزالة الغابات ولقد وجدوا مصدراً للوقود لا يمكن أن ينضب لانهائي و مجاني في نقطة الإنتاج. |
E para sobremesa, podias arranjar uma fonte de chocolate. | Open Subtitles | وللحلوي . يمكنكِ ان تصنعي ينبوع من الشيكولاته |
Se calhar vou ter de inventar uma fonte de energia secundária para aceder ao computador deles. | Open Subtitles | ربما قد احتاج لمصدر طاقة اضافي لكي اتواصل مع حاسوبتهم |
Agradeço que esteja a queimar uma fonte por causa disto. | Open Subtitles | أنا أقدر لكِ قيامك بحرق ذلك المصدر من أجلنا |
O que sabemos é que é uma fonte de energía Alien. | Open Subtitles | ما أخبرونا به أنه نوع من أنواع مصادر الطاقة الفضائية |
As prisões podem ser uma fonte de inovação e sustentabilidade, de reprodução de espécies ameaçadas e de restauro do meio ambiente. | TED | السجون تستطيع أن تكون مصدرًا للاختراعات والاستمرارية. العناية بالمخلوقات المهددة بالانقراض وإصلاح البيئة |
Melanie, era uma fonte que eu tenho na CMVM, | Open Subtitles | ميلاني، ذلك كان مصدري الخاص بهيئة الأوراق الماليه |
Isso porque este lago de lava está ligado a uma fonte de calor gigantesca que se encontra nas entranhas da Terra. | Open Subtitles | ذلك أن بحيرة الحِمم هذه متصلة مع مصدرٍ هائلٍ من الحرارة يقبع عميقاً داخل الأرض. |
Fomos contactados por uma fonte confidencial. | Open Subtitles | الوكيل سكولي وأنا كنت إتّصل به بالمصدر السرّي. |
A decoração inclui carcaças de gado e uma fonte de sangue. | Open Subtitles | انه مزين بجثة عجل مذبوح ونافورة من الدم |
Algo está a alimentar esta coisa lá em baixo. uma fonte. | Open Subtitles | ربما يكون هناك شيء يغذيها فى الأسفل، ربما مصدرٌ ما |