Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. | Open Subtitles | أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة |
E não se desliga o telefone a uma freira. | Open Subtitles | ولا يجب للمرء أن يغلق السماعة بوجه راهبة |
uma freira fez um afundanço A viver o impossível | Open Subtitles | راهبة تسجل في رمية ساحقة و تعيش المستحيل |
Não é boa ideia uma freira no quarto de um cardeal. | Open Subtitles | ليست فكرة جيّدة أن تكون راهبة في غرفة أحد الكرادلة |
Quando entrei aqui, juro por Deus que te vi a beijar uma freira. | Open Subtitles | عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه |
Talvez uma freira não devesse ser tão atraente. | Open Subtitles | ربما لم يكن ينبغي امرأة في جمالك ان تكون راهبة |
Gostaria mais de mim se eu fosse uma freira? Como na história. | Open Subtitles | هل كنت ستحبنى أكثر لو كنت راهبة كما فى تلك القصة ؟ |
Aqui neste grupo, preciso de uns dois padres, uma freira... | Open Subtitles | في المجموعة هنا أحتاج قس و راهبة و إثنان من الطلبة |
Esteve lá três anos, mas como no manicómio abusou de uma freira, mandaram-no logo para a prisão. | Open Subtitles | نعم 3 سنوات ولكن فى مشفى المجانين اغتصب راهبة وتم ارسالة الى سجن عام |
Enquanto estiver aqui, vai agir com uma freira. | Open Subtitles | في الفترة التي تكونين بها هنا سوف تتصرفين وكأنكِ راهبة |
Há 3 votos que uma freira deve aceitar: o voto da pobreza, o voto da obediência e o voto da castidade. | Open Subtitles | هنالك ثلاثة عهود على كل راهبة القبول بهنّ. عهد الفقر, عهد الطاعة,وعهد الطهارة. |
"Quando crescer será uma freira ou uma aviadora". | Open Subtitles | وأنها سوف تنمو وتكبر لتصبح راهبة أو مضيفة طيران. |
Porque eu conheço-a... no sentido bíblico e ela não é uma freira. | Open Subtitles | لأنني أعرف هذه المرأة جيداً ولن تصبح راهبة يوماً |
Obrigada. Ela não é uma freira. | Open Subtitles | إنها ليست راهبة حقيقية كانت تتظاهر بأنها راهبة |
Não discutirei a Bíblia com uma freira porque perderei. | Open Subtitles | لن أدخل فى حوار عن الكتاب المقدس مع راهبة لأننى سأخسر |
Experimentar. Ou ser amarrado por uma freira. | Open Subtitles | لترى كيفَ يشعر ذلك ربما تريد من راهبة بأن تربطك |
Vai assustar uma freira. | Open Subtitles | اذهب و اخف راهبة كوازي,ما الذي يحدث بالخارج؟ |
Mas não sou uma freira, e não preciso de protecção maternal. | Open Subtitles | لكنني لست راهبة و لا أحتاج أن يكون هناك من يقوم بدور الأمب بالنسبة لي |
Assaltar o frigorífico de um inglês é como namorar uma freira. | Open Subtitles | مهاجمة ثلاجة رجل أنجليزي مثل مواعده راهبة |
400 anos depois, uma freira austríaca afirmou ter visto um livro que condizia com a descrição na posse de um capelista na Bélgica. | Open Subtitles | "لكن قبل 400سنه راهبه من "النمسا بلغت عن رؤيه كتاب يطابق هذه المواصفات "بحوزه قس متحالف في "بلجيكا |
Não sei o que vais vestir. Parece o roupeiro de uma freira. | Open Subtitles | لا أعرفُ مال الذي سترتدينه يا عزيزتي إنه مثل دولاب الراهبة |
Não serei uma viúva de cabelo curto nem uma freira de cabelo tosquiado. | Open Subtitles | أرفض أن أعيش ،كأرملة قصيرة الشعر أو كراهبة حليقة الشعر |
Sabes, tive um sonho bem quente sobre uma freira na outra noite. | Open Subtitles | أتعرف، لقد حلمت ليلة أمس براهبة مثيرة |