Mas é necessário ter um ovo para ter uma galinha. | Open Subtitles | نعم، عليك أن تحصل على بيضة لتحصل على دجاجة. |
Se eu fosse uma galinha, seria canibal por causa desses maus rapazes. | Open Subtitles | إذا كنت دجاجة ،سأتحول إلى آكل للحوم البشر لأولئك الأولادِ السيئين |
Vou assar-te uma galinha, com velas à volta. | Open Subtitles | انا ذاهب الى مشوي لكم الدجاج مع الشموع من حوله. |
Acabaram-se as lagostas, mas temos uma galinha deliciosa. | Open Subtitles | اننا لا نفضل سرطان البحر لكن الدجاج لذيذ |
Como se estivesse uma galinha por nascer na tigela? | Open Subtitles | أتقصدين أن هناك دجاج غير مولود في الطبق؟ |
Não sejas uma galinha. | Open Subtitles | لا تَكُنْ دجاجةَ. |
Isto deve ser bastante doloroso para si, mas é uma galinha. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون هذا مؤلم بالنسبه لك و لكن فى الحقيقه انها مجرد دجاجه |
Ele foi uma merda na entrevista de ontem à noite na rádio. Parecia uma galinha com uma vespa pelo cu acima. | Open Subtitles | صوته كان هراءً في الريديو البارحة صوته كالدجاجة التي فوق ذيلها زنبور |
Quando uma galinha incuba ovos naturalmente, deixa de pôr ovos e senta-se sobre uma "ninhada" de seis ou mais ovos, durante 21 dias. | TED | فعندما تحضن الدجاجة البيض، فإنها تتوقف عن وضع بيض جديد وتجلس على مجموعة من 6 بيضات أو أكثر لمدة 21 يوماً. |
Tem uma galinha enorme à frente. É impossível não ver. | Open Subtitles | مع دجاجة ضخمة في الواجهة لا يمكن أن تضيعيه |
Penso muitas vezes: "Haverá um peixe que comeu uma galinha que comeu um peixe?" | TED | لطالما تسألت، هل هناك سمكة تأكل دجاجة تغذت على سمكة؟ |
Comi tanto milho que pareço uma galinha. | Open Subtitles | لقد أكلت الكثير جدّاً من الذرة اشعر وكأنّني دجاجة |
O mais emocionante aqui, é ver a Jessie... cortar o pescoço a uma galinha, para o jantar. | Open Subtitles | التسلية الوحيدة هنا هي رؤية جيسي تذبح دجاجة من أجل العشاء |
Sabe que não sou um grande fã dessa coisa de ladre como uma galinha, cacareje como um cão. | Open Subtitles | انا لست محب لذلك النوع كقرقرة الدجاج ونباح الكلب |
Sabes, algures aí fora... deve estar uma galinha muito zangada. | Open Subtitles | في مكان ما هناك مجموعه من الدجاج غاضبه بلا أقدام |
Vamos estar só os dois, a rir, com uma galinha à Kiev. | Open Subtitles | سنكون أنا وأنتِ نضحك ونحن نتناول لحم الدجاج |
Tenho uma galinha desossada que troco por uma fatia de bolo. | Open Subtitles | انا لدى دجاج مخلى من العظام و سوف اتاجر فى الكيك |
Que pena eu estar fora, porque consigo fazer uma galinha frita muito boa. | Open Subtitles | للأسف أنى سأذهب لأننى استطيع صنع دجاج مقلى |
E acho que era uma galinha. | Open Subtitles | أعتقد هو كَانَ دجاجةَ. |
Posso fazer uma galinha de madeira gigante e esconder-me lá dentro. | Open Subtitles | يمكننا ان نبنى دجاجه خشبيه كبيره ونختف بداخلها |
Bem, entre o trabalho e os miúdos, sou como uma galinha sem cabeça. | Open Subtitles | حسنا بين العمل و الاطفال أنا كالدجاجة برأس مقطوع |
Isso é porque um ovo não é um sistema fechado; vem de uma galinha. | TED | هذا لأن البيضة ليست منظومة مغلقة ؛ إنها تأتي من الدجاجة. |
Acho que nunca provei uma galinha tão gostosa. | Open Subtitles | إنني لا أعتقد أنني أبداً تذوقت دجاجاً طيب المذاق كهذا.همم |
Pensei que íamos dar a uma galinha o melhor dia da vida dela. | Open Subtitles | ظننتُ بأننا سنقوم بأعطاء دجاجةً أفضل يوم في حياتها |